有奖纠错
| 划词

Esquivé discutir con él para no reñir.

我没论以免吵架。

评价该例句:好评差评指正

Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.

淘了气之后,小孩子躲了起来,害怕们会责骂

评价该例句:好评差评指正

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在个案文中提到南亚完全不符合当地的现实。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

然对巴博总统颁布的法律的实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来的选举作准备,同竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一心一德, 一心一意, 一心一意的, 一星半点儿, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言难尽, 一言堂, 一言为定, 一言一行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Y por qué tenían que reñir  cuando él se encontraba mejor?

为什么她们总是在他心情最愉快的时候跟他吵嘴呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hay más: que me imposibilita el reñir el no tener espada, pues en mi vida me la puse.

还有,就是没有剑,这辈子从来没拿过剑。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él: y llamó su nombre Sitnah.

21 以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(西提拿就是为敌的意思)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

24 于是约瑟发他弟兄们回去,又对他们说,你们要在路上相争。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Los dos mochachos de la pendencia se llegaron a ver la liebre, y al uno dellos preguntó Sancho que por qué reñían.

两个吵架的孩子也跑来看兔子。桑乔其中一个孩子刚才为什么吵架。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El pueblo se juntó murmurando que las bulas eran falsas porque el alguacil lo había descubierto al reñir con mi amo.

人们凑上前来,都在嘀咕着谕旨是假的,因为法警在和主人对骂的时候发现了这点。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y salió al día siguiente, y viendo á dos Hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres á tu prójimo?

13 第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,你为什么你同族的人呢?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El rey iba a reñir a su hija por malhablada, impulsiva y agresiva con los animales, pero no le dio tiempo, porque, cuando quiso hablar, no pudo.

国王正要斥责女儿说脏话,善待物,但他没来得及,因为,当他想说话时,却说出来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y esa noche, después de cenar, pusiéronse a jugar la colación él y el alguacil, y sobre el juego vinieron a reñir y a haber malas palabras.

那天晚饭后,他和公差斗牌,讲定输家付饭后的酒账。两人赌得吵起来,互相谩骂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra: por eso llamó el nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él.

20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞,说,这水是们的。以撒就给那井起名叫埃色,因为他们和他相争(埃色就是相争的意思)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Si algunos riñeren, é hiriesen á mujer preñada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme á lo que le impusiere el marido de la mujer y juzgaren los árbitros.

22 人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的,受罚。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y apartóse de allí, y abrió otro pozo, y no riñeron sobre él: y llamó su nombre Rehoboth, y dijo: Porque ahora nos ha hecho ensanchar Jehová y fructificaremos en la tierra.

22 以撒离开那里,又挖了一口井,他们为这井争竞了,他就给那井起名叫利河伯(就是宽阔的意思)。他说,耶和华现在给们宽阔之地,们必在这地昌盛。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby Gillis y Emma White, que riñeran por la precedencia en los asientos de la plataforma, ya no se sentaron en el mismo pupitre y la amistad de tres años se quebró.

曾因站台座位争吵的鲁比·吉利斯和艾玛·怀特再坐在同一张桌子上,三年的友谊也随之破裂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de saber, hermano, que tienen por costumbre los peleantes de la Andalucía, cuando son padrinos de alguna pendencia, no estarse ociosos mano sobre mano en tanto que sus ahijados riñen.

“知道吗,兄弟?在安达卢西亚,决斗有个规矩,那就是如果教父们发生决斗,教子们也闲着,也得

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Alguien dio un puñetazo, y en un instante la dama, que se apeaba del coche, se vio en el centro de un pequeño grupo de hombres que reñían acaloradamente y que se acometían de una manera salvaje con puños y palos.

接着知是谁先手开,这时这位夫人刚好下车,立刻就被卷进纠缠在一起的人群中间。这些人满面通红,扭在一起拳棒击,野蛮地互相殴斗。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el pueblo se juntó, el cual andaba murmurando de las bulas, diciendo como eran falsas y que el mesmo alguacil riñendo lo había descubierto; de manera que tras que tenían mala gana de tomalla, con aquello de todo la aborrecieron.

居民都来了。他们对免罪符嘀嘀咕咕,说靠住,公差在吵架的时候露了馅。他们本来想买,听说是假的越发瞧起。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Siempre, siempre, incluso cuando te reñía por haber llegado tarde a clase.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Esquivar discutir con él para no reñir

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水, 一意孤行, 一英镑折合人民币多少, 一应, 一应俱全, 一又二分之一, 一语道破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接