El mulo es un animal estéril.
骡子是一种生殖能动物。
El mulo es un animal estéril.
骡子是一种生殖能动物。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何被法律宣布为行为能公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.
父母须抚年子女和虽已年但需要帮助和工作能子女。
Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.
在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%均收入,作为对临时能工作补助金。
Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.
新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷滥用而采取一切行动,特别是在针对辜和自卫能民使用这种地雷时。
No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.
由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾年人或能工作年人子女或能工作父母不被视为歧视。
La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.
大多数报告显示,政府措手不及,能应对这样快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。
No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.
通常准时支付会费国家,因为真能支付大量增加会费变拖欠会费,这对联合国没有好处。
Si no hay acuerdo entre los cónyuges respecto del lugar de residencia de hijos menores de edad, el régimen de pago de una pensión de alimentos para niños o de una pensión de manutención para cónyuge discapacitado y el monto que se ha de pagar, o la división del patrimonio común, el tribunal tiene la obligación de resolver estas cuestiones en su decisión sobre la disolución del matrimonio.
如果配偶双方能就年子女跟谁居住、子女和(或)劳动能配偶供费支付方式、支付金额、共同财产分配等问题达一致,由法院在做出解除婚姻关系判决时解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。