En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子财产。
no tener derecho a
www.eudic.net 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人权说什么政策,什么不政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果妻子要求离婚,她权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都权基于单方面利益,而阻挠整个组织或国家集团做出决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取养恤金,通常情况下,移民难以符合这些条件。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且权得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都权裁判别国家为打击麻醉剂所进行努力,更权强加单方面强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些权呆在或继续呆在澳大利亚人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,但可确定否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或权分配食物以及决定分配数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。