有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

1.然而,宪法的明文规定基本上还仅书面而已

评价该例句:好评差评指正

2.Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.

2.这种目标易为公民和民选官解,也可以用豪言壮语宣示的有力象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日常生活, 日常小糕点, 日场, 日程, 日程安排, 日程表, 日出, 日戳, 日尔曼, 日珥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分岔的花园

1.No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.

我认为他不可能把十三年光阴用于无休无止的修辞

「小分岔的花园」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

2.Y ¿qué mayor que pintarnos un viejo valiente y un mozo cobarde, un lacayo retórico, un paje consejero, un rey ganapán y una princesa fregona?

剧目向我们表现的是老人勇敢,年轻人怯懦,佣人能言善辩侍童足智多谋,国王粗俗鄙陋,公主为人浅薄,难道还不荒唐吗?

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

3.De hecho, el contexto retórico y el lujo de indumentario es similar a los retratos que Velázquez pintó de su prima, la infanta Maria Teresa, o incluso de su hija, la infanta Margarita.

上,其修辞语境和奢华的服装与委拉斯开兹为他的表弟玛丽亚·特蕾莎公主,甚至他的女儿玛格丽特公主所画的肖像相似。机翻

「El Prado en femenino」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

4.No tenía ni el tono, ni el estilo, ni el soplo retórico de los primeros años del amor, y su argumento era tan racional y bien medido, que el perfume de una gardenia hubiera sido un exabrupto.

他既没有初恋时的语气,也没有风格,也没有修辞的气息,而他的论点理性,分寸得当,就像栀子花的香味一样,令人心旷神怡。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Las había encontrado años atrás, en el libro tercero de la Retórica; nadie, en el ámbito del Islam, barruntaba lo que querían decir.

几年前,他在《修辞学》的第三卷里见过整个伊斯兰教界没有谁能揣摩出这两个词的意思。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日新月异, 日夜, 日以继夜, 日益, 日用, 日用必需品, 日用餐具店, 日用工业品, 日语, 日元,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接