有奖纠错
| 划词

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停而已。

评价该例句:好评差评指正

Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.

这种目标易为公民和民所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向, 弯腰, 弯腰曲背, 弯月面, 弯折, 剜肉补疮, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔花园

No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.

我认为他不可能把光阴用于无休无止修辞实验。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las había encontrado años atrás, en el libro tercero de la Retórica; nadie, en el ámbito del Islam, barruntaba lo que querían decir.

前,他在《修辞学》卷里见过,整个伊斯兰教界没有谁能揣摩出这两个词意思。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Y ¿qué mayor que pintarnos un viejo valiente y un mozo cobarde, un lacayo retórico, un paje consejero, un rey ganapán y una princesa fregona?

剧目向我们表现是老人勇敢,轻人怯懦,佣人能言善辩,侍童足智多谋,国王粗俗鄙陋,公主为人浅薄,难道还不荒唐吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情

No tenía ni el tono, ni el estilo, ni el soplo retórico de los primeros años del amor, y su argumento era tan racional y bien medido, que el perfume de una gardenia hubiera sido un exabrupto.

他既没有初恋时语气,也没有风格,也没有修辞气息,而他论点却如此理性,分寸得当,就像栀子花香味一样,令人心旷神怡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完聚, 完竣, 完了, 完粮, 完满, 完满的解决, 完美, 完美的, 完美地, 完美无庇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接