有奖纠错
| 划词

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而

评价该例句:好评差评指正

¡Cuánto hemos protestado con el montaje de la noria en el Prado!

我们多少次要在普拉多安装摩天轮!

评价该例句:好评差评指正

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此,包括在12月17日递交了备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式反对和

评价该例句:好评差评指正

El Organismo adoptó medidas inmediatas para asegurarse de que fueran expulsados de las instalaciones y protestó ante la Autoridad Palestina.

工程处立即采取步骤确保他们移有关房地,并向巴勒斯坦权力机构

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, cuando durante el juicio el perito de la parte demandada intervino, la autora o su abogado podría haber protestado por dicha intervención.

其次,当被告专家在诉讼中作证时,交人或其律师也可以反对

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los de África, protestamos porque en este día y en esta era seguimos siendo tratados como seres menos humanos que los de otras razas.

在这个时代,我们仍然被作为低于其他种族人看待,我们非洲人对此表示

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒执政期间拖欠干年薪金没有发放进一步举行活动。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.

必须波多黎各殖民地位和确定其他有效非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不异议不应被理解为它们默许不相容保留。

评价该例句:好评差评指正

Protestamos ante el manejo estadístico y ante, también, una perspectiva metodológica que no permite considerar las realidades socio-políticas específicas y concretas de Venezuela ni de ningún otro país.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家特殊和具体社会政治现实。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz de Darfur está en peligro porque los rebeldes se retiraron de las conversaciones de Abuja para protestar contra la agresión perpetrada por el Gobierno durante dos semanas.

由于叛乱分子退阿布贾和谈以政府两周来猛烈攻击行动,达尔富尔和解进程危危可岌。

评价该例句:好评差评指正

Si bien protestan contra el resultado del arbitraje, los dirigentes de la tribu Misseriya han declarado que tienen la intención de abstenerse de cometer ataques contra Dinkas y los refugiados que regresan.

Misseriya部落领导人仲裁,但宣布他们打算避免进攻丁卡族和返回难民。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.

农民们特别感到不满是部门稳定基金未能支持生产者价格,尽管他们在危机时征收了足够税款。

评价该例句:好评差评指正

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈议教廷对各个大陆上23个国家天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰做法。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la transparencia, que es vital, y de la futura verificación social, la comunidad internacional debe protestar contra la nueva acusación que pesa sobre Vanunu y contra las restricciones a sus libertades de expresión y de tránsito.

为了维护至关重要透明度和未来社会核查,国际社会应该最近对瓦努努起诉以及对其言论和旅行限制。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de protección del niño protestan porque muchos niños han sido dejados de lado en el proceso de desarme a través de la restricción del acceso a los niños soldados esto es, a los niños que devuelven armas.

一些儿童保护团体,由于对儿童兵,即交武器儿童限制,使他们无法进入解除武装进程。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.

在其他事态发展方面,格鲁吉亚一方阿布哈兹在8月15日至19日举行了大规模军事演习,请注意到格鲁吉亚宣称军事化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍地区所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión se suma a anteriores medidas unilaterales británicas, oportunamente rechazadas y protestadas por la República Argentina, que resultan incompatibles con los entendimientos bilaterales sobre la cooperación para la conservación de los recursos pesqueros y que no se corresponden con el espíritu de cooperación que debe prevalecer en el seno de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur y que socavan la confianza mutua necesaria en materia de cooperación para la conservación pesquera.

此项决定加上以往英国单方面采取各项措施均受到阿根廷共和国及时反对和,因为这些行动不符合关于养护水产资源双边协议和违背必须在南大西洋渔业委员会内进行合作精神,并动摇在渔业养护合作领域必需互信。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, los excombatientes que estaban en espera de acogerse a programas de reintegración protestaron porque éstos se demoraban en ofrecerles posibilidades de reintegración, mientras que los que ya estaban integrados en esos programas protestaron por las demoras en el pago de las prestaciones de reintegración, los retrasos de las ceremonias de graduación y la distribución tardía de juegos de herramientas.

在本报告所述期间,等待重返社会方案前战斗人员议重返社会机会推迟,而已经纳入重返社会方案人则议重返社会福利金迟发、业典礼延迟、工具推迟分发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


射击声, 射箭, 射箭运动员, 射角, 射精, 射孔, 射疗法, 射猎, 射门, 射手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Pero es caña, Paulino! —protestó la mujer espantada.

就是酒啊,保利诺!”女人恐惧地分辩说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

El señor Bennet protestó contra toda descripción de atuendos.

班纳特先生愿意听人谈到衣饰。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Dudley ni siquiera protestó por ella. Tía Petunia no probó bocado.

达德里也不抱怨食物(农家奶酪,磨碎了的芹菜)。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Todo esto se lo está inventando usted —protesté, abrumado por aquel retrato dantesco.

一切听起来就像是您编出来的!”我觉得费尔明讲的一切,实太不可思议了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí vienen frecuentemente activistas de Greenpeace para protestar por la construcción de este hotel.

常常有绿色和平组织的成员来到里,都是反对栋酒店的建造。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Hombre, usté! —protestaba el Mosco contra los malos tratos del polizonte—, usté sí que como matar culebra, ¿verdá?

“我说你个人,真是不讲道理!”“苍蝇”对警察的虐待提出了抗议,“你以为我穷,就可以随便欺负吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Marcelino a lo suyo, protestando ¡Qué casualidad!

马塞利诺做他的事,抗议多么巧合!

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Escuchaba sobre las denuncias de represión policial cuando los estudiantes protestaban.

我听说有关学生抗议时警察镇压的报道

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También en Cisjordania, donde además protestan contra sus dirigentes por su papel en el conflicto.

同样约旦河西岸,他们也抗议领导人中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Para el año que viene Quiero proponerles con la bandera una nueva forma de protestar.

明年我想提出一种用国旗抗议的新方式

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es que yo no quería teñirlo de verde, Marilla —protestó Ana—.

“但我不想把它染成绿色,玛丽拉,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Hoy han protestado frente a la oficina de reclutamiento.

今天他们招聘办公室前抗议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Así, derramando litros de leche han protestado los ganaderos de Asturias.

因此,阿斯图里亚斯的畜牧农民通过泼洒牛奶来抗议

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

La oposición de Venezuela sale a protestar contra el régimen chavista.

委内瑞拉反对派走上街头抗议查韦斯政权。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Al día siguiente, Samantha encontró una bandera y salió a protestar de nuevo.

第二天,萨曼莎找了一面旗帜,再次出去抗议

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Suena terriblemente irrespetuoso llamarla Marilla —protestó Ana.

“叫她玛丽拉听起来非常不尊重,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Berti lleva 15 días en huelga de hambre para protestar contra la política de Netanyahu.

贝尔蒂已经绝食 15 天,以抗议内塔尼亚胡的政策。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Decenas de personas han protestado por el colapso del sistema eléctrico hace ya tres días.

三天前,数十人抗议电力系统崩溃。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Ucrania convocó al nuncio para protestar por los dichos del Papa sobre la bandera blanca.

乌克兰召大使, 抗议教皇有关白旗的言论。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero él no me hablaba a mí —protestó Ana—.

“但他没有跟我说话,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涉猎, 涉外, 涉嫌, 涉足, , 赦免, 赦罪, , 摄动, 摄取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接