有奖纠错
| 划词

El aspecto más previsible del Fondo es que los ingresos no lograrán cubrir las necesidades.

基金中预测性最高的方面是收入不敷需求。

评价该例句:好评差评指正

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路故是以预见的,因此也以预防。

评价该例句:好评差评指正

También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.

预测捐助也有帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期特征。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que la Oficina debería contar con financiación adecuada y más previsible.

我们认为,该厅应受益于充分的更具预测性的资。

评价该例句:好评差评指正

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提统一、预见和彻底的标准化程序。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debería garantizarse una financiación adecuada y previsible para los informes nacionales.

因此应当确保为国别报告提充分和以预计的资金。

评价该例句:好评差评指正

Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.

一种稳定、预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.

因此,这种方式将提稳定、预测和不断增长的资金水平。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos asignados a estas actividades deberán ser previsibles y apoyar a los demás elementos del programa”.

为这些活动分拨的资源应预测,并能用于支持其他方案”。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.

恐怖主义组织也会利用这些能造成更加严重和更难以预料的有害后果。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在过使现有机构更预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello se requiere un apoyo financiero más centrado, oportuno y coordinado y una asistencia previsible.

这需要针对性更强、更及时和更协调的财政支助和援助的预测性。

评价该例句:好评差评指正

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有预测的波动较少的援助机制。

评价该例句:好评差评指正

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们过加强机构和治理、建立预测的法律和监管框架而打下基础。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario asegurar corrientes de ayuda más estables, previsibles y flexibles para los países más pobres.

还需要为最贫穷的国家争取更稳定、更预测、更灵活的援助。

评价该例句:好评差评指正

Hoy mi país, el Paraguay, empieza a ser una nación previsible y merecedora de la confianza internacional.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势预测和值得国际信赖的国家。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, hay que contar con financiación previsible para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.

第二,为满足灾区的需要,我们应该得到预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提有保障和预测的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待, , 柿饼, 柿蒂, 柿霜, 柿子, 柿子椒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Les gusta la vida tranquila y rutinaria, y aprecian mucho lo previsible.

他们在日常生活中茁壮成长,并喜欢可以预见的东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.

这只是“以”这个表达方式的有趣版本,意思是以可预测或谨慎的方式“以”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Existen grupos de turistas que no se contentan con Old Faithful, el más conocido y previsible de todos, sino que buscan explorar otros géiseres menos famosos.

有些游客并不满足于最著名、最容易预测的老忠实间歇泉,而是寻求探索其他不太出名的间歇泉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

De modo que su reacción era previsible, cuando le avisaron, de parte del obispo, que el marqués de Casalduero había llevado al convento a su hija de doce años con síntomas mortales de posesión demoníaca.

所以, 当主教方面通知她卡萨尔杜埃罗侯爵已把具有被磨魔鬼控制的致使征兆的十二岁的女儿送到修道院来的候, 她的反应是可想而知的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Meses después, cuando se juntó el concilio de Pérgamo, el teólogo encargado de impugnar los errores de los monótonos fue (previsiblemente) Juan de Panonia; su docta y mesurada refutación bastó para que Euforbo, heresiarca, fuera condenado a la hoguera.

几个月后,召开贝尔加莫教务会议批判单调派错误的神学家却是胡安·德·帕诺尼亚(那也在意料之中);他引经据典而有分寸的批判足以导致异端头子欧福博被判火刑处死。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre, arrasado por la fiebre, había revivido en su delirio la sangrienta jornada de Masoller; la noticia me pareció previsible y hasta convencional, porque don Pedro, a los diecinueve o veinte años, había seguido las banderas de Aparicio Saravia.

那人高热谵妄仿佛又置身于血雨腥风的马索列尔战役;那个消息在我听来似乎是意料中事,并不感到突然,因为堂佩德罗十九或二十岁,就已在阿帕里西奥·萨拉维亚麾下作战。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

000 € planetas al que a los que me refería antes están muy lejos, tan lejos que es imposible con la tecnología actual y la que es previsible, en los próximos años llega a conocer en un mínimo detalle qué aspecto tiene.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适龄, 适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接