Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽景色。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班业前景不是很好。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我要地说明了今后将要开展活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远一点,审视一下总体情况时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地述了过去一年发展。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得加明朗。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在全球情况则令人鼓舞。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局势非常复杂。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然,情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性和战略性,已经改变了安全格局。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家前景也类似。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他报告中指出那样,西非情况仍然是既有好一面也有不好一面。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新政治格局。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们境况与“适合儿童生长世界”目标截然不同。
Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.
儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健凄惨情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es uno de los nombres claves ya del panorama del thriller de suspense nacional.
博览全国的惊悚悬疑电影,它是关键元素之一。
Pues este aterrador panorama existe en realidad.
这种可怕的情是存在的。
Pero la innovación empresarial encabezada por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales transformó el panorama económico.
然而,由荷兰东印度公司引领的商业革新改变了经济格局。
Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.
但是,直布罗陀西班牙人的前景并非一片大好,事上,情令人担忧。
En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.
我面对的不再是荒凉、灰暗和毫无生气的广袤大地,而是完全不同的景象。
Entre las inundaciones, las sequías, las enfermedades, los huracanes y el mismo calor, el panorama se ve muy peligroso.
洪水,干旱,疾病,飓风,气温上升,整体上看是岌岌可危的。
En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.
在这样的大背景下,一大批新兴市场国家和发展中国家异军突起,在国际事务中发挥着日益重要的作用。
No tropezar en las escaleras, llenar sano y ver el panorama desde arriba.
不要在楼梯上绊倒,保持健康并上面看全景。
Al llegar a su destino, a la mañana siguiente, encontraron un panorama inusual.
第二天早上到达目的地,发现了一幅不寻常的景象。
Con este panorama muchas voces piden un corredor humanitario.
看到这样的景象,许多声音要求建立一条人道主义走廊。
Un par de días después del nacimiento de la idea ya teníamos una estampa cien por cien fiable del panorama.
几天以,我已经对这个职业的未来有了百分之百的信心。
Historias de supervivencia extrema en medio de un panorama desolador.
在凄凉的全景中极端生存的故事。
En medio de este panorama, también han aumentado los delitos en altamar.
在此形势下,公海上的犯罪行为也随之增加。
Con este panorama -No hemos reducido nuestros beneficios, hemos entrado directamente en pérdidas.
有了这个全景——我没有减少利润,我直接进入了亏损状态。
En el Senado, de llegar el momento, el panorama incluso sería más complicado.
如果到了参议院, 前景将更加复杂。
Éste es el panorama para hoy.
这就是今天的全景图。
Los siguientes días el panorama cambia.
接下来的几天,全景发生了变化。
Para el juez, es un panorama de posible corrupción sistémica en el seno del comité.
对于法官来说,这是委员会内部可能存在的系统性腐败的全景。
Pero, si vamos hacia el sur, el panorama cambia.
但是,如果我向南走,全景就会改变。
Y con este panorama, Para seguir durante los próximos días.
有了这张全景图,在接下来的日子里继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释