La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说如此之好好几遍。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的精神敬佩。
El asunto nos merece una detenida reflexión.
这件事情我们仔细思考。
Se merece que le den el trabajo.
他该到那份工作。
Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.
我知道这篇文章不足称道.
No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不同情,因为他从未有过怜悯之心。
El orador destacó varios puntos que merecían atención.
他强调些要点需要注意。
La peor falacia es intentar sugerir que lo merecemos.
最谬的,甚至有人认为我们自作自受。
El tema de la participación política de los alumnos merece una mención.
学生参与政治的问题提。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该到特别帮助。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,这些努力还方向正确的步骤,应到欢迎和鼓励。
Consideramos que esa es una idea importante que merece un examen detenido.
我们认为,这重要的主张,应加以认真审议。
Ha llegado el momento de brindar al desarrollo la atención que merece.
我们现在应该给予发展以应有的重视。
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不小的功绩,应予以高度赞扬。
En este informe se han examinado diversas políticas y medidas que merecen atención.
本报告讨论了关注的不同政策和措施。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
Confiamos en que el tiempo demostrará que la Corte Penal Internacional merece nuestra confianza.
我们相信,时间将证明,国际刑事法院我们信任。
El pueblo africano, al igual que todos los demás pueblos, merece nuestro máximo respeto.
非洲人民,如所有其他人样,应当受到极大尊重。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在这方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品最热烈的掌声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero bueno, la fama está merecida, este café se merece ser viral.
但,好了,这杯咖啡名副其实,它值得这么大热。
¡Esas son ideas que se merecen ascenso!
是个值得给你升职的主意!
La verdad es que se merece una casa en la playa.
事实上可以买套海景房。
Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.
我们夺回了时间的缰绳,现在我们应当充分利用它。
Es obligatorio ceder estos asientos a personas que merecen una atención especial.
必须给需要特殊关注的人让座。
Majo fundó la Asociación Mamás en Acción para que disfruten del cariño que merecen.
Majo创立了妈妈在行动协会,让这些孩子们可以享受到应有的关爱。
Puede parecer que no merece la pena, pero a largo plazo ahorrarás dinero.
你或许会觉得所谓,但是长期来看你就是省钱了。
Creo que mereces una recompensa, pero no sé qué pueda darte.
我应该好好奖赏你,但是不知道给你什么好。
Y solamente por eso, ¿merece ir allá?
所以就因为这个,他就活该去那里?
Y ahora, si me disculpáis, debo irme. Estoy agotada y creo que me merezco un buen descanso.
现在我得走了。我很累,我想我该好好休息一下了。”
Y merece la pena intentarlo, ¿no crees?
值得一试,对吧?
" Usted no se merece eso, don Lucas" .
‘您还不至于会这么快就走吧,堂卢卡斯。’
Vuestro esfuerzo y talento merecen todo el reconocimiento.
你们的努力和才能值得一切认可。
También tenemos la versión " no merece la pena" .
我们也有另一个说法是“这不值得”。
¿Merece la pena pagar por saltarse la cola?
值得为跳过排队而付费吗?
Ella no merecía ese reconocimiento por su corta edad.
因为她的年轻,她不值得这一认可。
Por eso merecen permanentemente nuestro respeto y nuestra máxima consideración.
因此,他们永远值得我们的尊重和最大关注。
No cosechó el reconocimiento que merecía, ni mucho menos la recompensa económica por desarrollar su mejor talento.
他并没得到应有的认可,更不要说要培养出这种天才所需的经济回报了。
Es supermetafórico y, claramente, se merece este punto por creatividad.
这是个超级隐喻,显然,这个译名凭借创意值得这一分。
¡Dios te bendiga muchacha! ¡Lástima que esta moza sea gitana! En verdad merecería ser hija de un gran señor.
“小姑娘,愿上帝保佑你!真遗憾这个小美女是个吉普赛人!说实在的她确实像是哪家名门望族的千金。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释