有奖纠错
| 划词

Los jóvenes fueron detenidos por incendiar todo el bosque.

那些年轻人因森被逮捕了。

评价该例句:好评差评指正

El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.

那个生气男人了他敌人房子。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

评价该例句:好评差评指正

Luego se dirigieron al banco y, tras llevarse dos cajas fuertes, incendiaron el edificio.

他们来到银行,劫走了两只保险箱,并楼。

评价该例句:好评差评指正

Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.

进攻者监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。

评价该例句:好评差评指正

El Irán sostiene que se depositaron en partes de su territorio contaminantes procedentes de los pozos incendiados en Kuwait.

伊朗称,科威特油井污染物落在伊朗部分领土内。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, cientos de aldeas y pequeños poblados de los tres estados de Darfur habían sido destruidos e incendiados.

其次,在达尔富尔三州各地,有几百个村庄和小村庄被摧毁和烧毁

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房以150座拥有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁

评价该例句:好评差评指正

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que muchas aldeas fueron destruidas completamente mediante la demolición deliberada de sus estructuras, y generalmente incendiando toda la aldea.

据报,许多村庄都被完全破坏,或通过蓄意拆毁建筑物,或通过烧毁整个村庄,后一方式更频繁。

评价该例句:好评差评指正

En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.

伊朗称,油井污染物直接造成呼吸系统疾病总数增加3,263例

评价该例句:好评差评指正

En junio, la policía detuvo a seis personas acusadas de haber dañado e incendiado una iglesia protestante que se estaba construyendo en el distrito de Ainaro.

份,警察在阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和焚烧正在建造新教教堂有牵罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,焚烧房屋,然后带着抢掠牲口和屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

Más de 10.000 civiles —de hecho, todos los habitantes de la aldea— fueron desplazados durante ese cruento ataque, y muchos de sus hogares fueron incendiados y saqueados.

在那次厚颜无耻攻击行动中有10 000多名平民——实际上该村庄所有居民——流离失所,其大量住房被焚毁或遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado del ataque, 15 personas murieron por impactos de metralla y otras resultaron heridas, las casas de los pobladores fueron incendiadas y se perdieron sus bienes.

由于这场攻击,有15人因霰弹致伤而丧生,还有其他一些人受伤,房屋被烧毁,财产也没有了。

评价该例句:好评差评指正

Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.

购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着并焚毁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión recibió informes fidedignos y visitó algunos lugares en los que cientos de viviendas habían sido incendiadas.

然而,委员会收到可靠报告,本身也访问了一些现场,那里仅一个地点就有几百座房屋被烧毁

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.

有很多地方都可看到村庄被完全或部分烧毁传统圆形房屋只剩下外墙还站立证据。

评价该例句:好评差评指正

No se ha calculado el número exacto de aldeas incendiadas y destruidas, pero varias fuentes han estimado la magnitud de la destrucción a partir de relaciones verbales, inspecciones y otras pruebas.

没有计算被烧毁和破坏村庄确切数字,但有几个消息来源依靠口头计算、现场视察和其他证据,对破坏程度作出了估计。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.

据报道,在许多事件中,金戈威德民兵焚烧、抢劫并对百姓实施其它暴力时,政府部队包围村庄并站岗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Después de un largo asedio, los griegos tomaron la ciudad y la incendiaron.

在漫长的围攻之后,希腊人占领了这座城市,并放火烧了它

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un rayo, al mediodía, incendió los árboles y Aureliano pudo morir como había muerto Juan.

中午一道闪电燃着了周围的树木,奥雷利亚诺像胡安那样丧了命。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tras lo sucedido, Tita decide incendiar la cabaña donde estaban y morir quemada junto a él.

在那之后蒂塔决定放火烧掉他们所在的小屋,和他一起被烧死。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Incendio! —exclamó el señor Weasley, apuntando con su varita al orificio que había en la pared.

“点火,”威斯里把魔杖指向他身后的墙洞,说道。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todo parecen encarguen el incendiado por su otro lado, al servicio de la Guardia Civil para que las ciertas investigación

根据明确的调查,大家认为火灾的责任还有一点,守的警卫员。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Su corazón se detuvo: su padre estaba a su lado y tenía las pupilas incendiadas, igual que aquella noche.

他的心脏几乎停止了跳动:父站在床头,眼睛里冒出怒火同那个夜晚一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

En Minnesota, Estados Unidos, un tren ha descarrilado y se han incendiado 22 de sus vagones.

在美国明尼苏达州,一列火车脱轨,22节车厢起火

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se ha incendiado la Amazonía y las autoridades estaban mirando para otro lado.

亚马逊雨林发生火灾,而当局却视而不见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Le acusan de incendiar la vivienda, y saltarse la orden de alejamiento de la víctima.

他们指控他烧毁了房子,并违反了受害人的限制令。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

En Tenerife, vigilan de cerca las zonas incendiadas.

在特内里费岛,他们密切监视烧毁地区

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se sentía como si hubiera incendiado un sol que había mantenido dentro de aquella habitación para alumbrar aquel sueño hecho realidad.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为现实的梦中的世界。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El alcalde José Luis Martínez-Almeida apuntó que la causa sería posiblemente una explosión de gas y que el inmueble estaba incendiándose por dentro.

市长何塞·路易斯·马丁内斯·阿尔梅达指出,原因可能天然气爆炸,该建筑物从内部起火

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

Poco después, solicita un aterrizaje de emergencia, pero el avión choca contra el suelo, se parte y se incendia.

不久之后, 他请求紧急降落,但飞机坠毁在地面,解体并起火

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¿Vamos a esperar a que se incendie toda la casa?

我们等着整个房子起来

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El humo de su cigarrillo subía flotando hasta que la luz que se colaba por la ventana lo iluminó y pareció incendiarse.

他点上一支烟,烟雾飘进一束由窗户透入的阳光中,像燃烧起来一样

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

El vehículo en el que viajaba para seguir asistiendo a las víctimas de la guerra volcaba y se incendiaba tras un ataque ruso.

他乘坐的继续援助战争受害者的车辆在俄罗斯袭击后翻车并起火

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La gente no sabía que se estaba incendiando el periódico o si en realidad los marcianos ya estaban en la plaza grande, ¿no?

人们不知道报纸在燃烧,也不知道火星人否已经到达主广场,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Y en Montblanc, en Tarragona, una niña de 8 años ha muerto al incendiarse el bungalow de un camping en el que estaba pasando las vacaciones.

在塔拉戈纳的万宝龙,一名 8 岁女孩在度假的露营平房起火时丧生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4

La decoración de los restaurantes de la misma cadena del que se incendió el viernes en Madrid está bajo la lupa.

与周五在马德里着火的餐厅属于同一连锁餐厅的装饰正在接受审查。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La pólvora se incendió y todos los que estaban encima del tronco se quemaron y seis o siete cayeron, saltaron, más bien, por la intensidad del fuego.

火药着火了,原木顶部的每个人都被烧死了,六七个人倒下了,被火力的强度吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


期刊保管室, 期刊阅览室, 期满, 期票, 期望, 期望的, 期限, 期中假期, , 欺负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接