Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年期限。
plazo; término fijo
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年期限。
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册期限已经延续到下个月。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以为此目规定最低期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定期限之工作。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常六个月时间期限。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准勘探工作计划期限应为15年。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设务期限被延长。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出规定。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作务期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾是,监测小本期务期限届时将结束。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将两个阶段展完成特别法庭务期限工作。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程务期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些期限。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》修订是否设定了期限。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议时候,我曾想确定一个最后期限。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间期限取决于仲裁裁决中索偿要求种类。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。