有奖纠错
| 划词

Es fundamental que estos crímenes no queden impunes.

一定不能不惩罚这些罪

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际道主义法不能逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.

那些应为规模地犯下听闻负责者仍未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que constantemente la condenamos, la violencia sexual sigue imperando de manera impune.

尽管我们反复谴责这种暴力,但实际上这种暴力仍然没有得到制止。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.

同时,决不能让对平民口犯下暴负责者逃避惩罚。

评价该例句:好评差评指正

También se refirió a la cuestión de la violación de las reclusas, delito que solía quedar impune.

她也指出了强奸女犯问题,这一多都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, preferimos votar a favor en lugar de permitir que quedaran impunes violaciones del derecho humanitario.

尽管如此,我们宁愿投赞成票,而不愿让违反道主义法为逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un alto número de casos no se lleva a juicio, con lo cual quedan impunes los culpables.

很多案件没有得到审判,致使罪犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸为不能逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional tendrá un efecto importante una vez que se demuestre que esos crímenes no quedarán impunes.

国际刑事法院一旦表示对这种罪不会不予惩罚,就会产影响。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la comunidad internacional debe actuar de inmediato y adoptar medidas para que esas infracciones no queden impunes.

因此,国际社会必须立即动,采取措施确保追究责任。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不能让灭种族罪、危害类罪和战争罪凶犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los conflictos armados los crímenes cometidos contra las mujeres son los que tienen más probabilidades de quedar impunes.

然而,在武装冲突中,针对妇女犯罪很可能不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中部分罪尚未受到惩罚,或者当局虽进了追究,但没有依案情严程度给予应有惩处。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

财产权仍不受尊,占用土地和非法建筑基本上不受惩罚现象随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los incidentes se habían denunciado a la policía, los culpables al parecer habían quedado impunes y los ataques contra las mujeres continuaban.

即使向警方报了案,似乎也能逍遥法外,针对妇女袭击为仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a lo difícil que resultaba, en particular para las víctimas de violación, darse a conocer para ver después que los responsables quedaban impunes.

她说到自愿出面作证但后来又看到犯罪者依然逍遥法外,对受害者尤其是强奸受害者来说是很难接受事。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas violaciones siguen impunes, lo que crea un clima que favorece nuevos abusos, especialmente en lo que se refiere a la violencia sexual.

其中部分侵权为一直未受到惩罚,造成了孳更多侵权为,尤其是性暴力氛围。

评价该例句:好评差评指正

Esto es exactamente lo que sucedió en Darfur, donde se cometieron enormes atrocidades a muy gran escala y que, hasta la fecha, han quedado impunes.

在达尔富尔恰恰发此种情况,在该地曾规模发广泛,并且迄今未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


竟然, , 敬爱, 敬辞, 敬奉, 敬酒, 敬老院, 敬礼, 敬慕, 敬佩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3合集

Türk subrayó la represión de las mujeres en Afganistán, considerando que tal atropello no debe quedar impune y aseverando que, además afectará gravemente el futuro del país.

图尔克强调了阿富汗对妇女的镇压,认为这种虐待应逍遥法外,并断言这也会严重影响该国的未来。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

Su hija cometió un delito y no puede quedar impune.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Más del 80 % de los jóvenes se siente impune

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Me preguntaba qué autoridad o vocación tenía yo para pretender ser juez o verdugo de estos hombres como si fuesen criminales, cuando el cielo había considerado dejarlos impunes durante tanto tiempo para que fuesen ellos mismos los que ejecutaran su juicio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


静电学, 静荷载, 静力学, 静脉, 静脉的, 静脉内的, 静脉曲张, 静脉曲张的, 静脉曲张患者, 静脉输入的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接