Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.
她们可能甚至要对其丈夫毒抗体阳性的放任行为负责。
anticuerpo
西 语 助 手Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.
她们可能甚至要对其丈夫毒抗体阳性的放任行为负责。
Personas que han tenido contacto anamniótico con portadores, del 22 al 20%.
与甲状腺微粒体抗体阳性人有过接触的人,22%-20%。
En algunos casos, hombres que conocían su propia seropositividad violaron a mujeres con la intención de infectarlas.
在一些情况下,男子知道他们是抗体阳性者,为感染妇女蓄意对她们进行强奸。
Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.
每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括毒抗体呈阳性的妇女。
Continúa aumentando el porcentaje de mujeres entre los infectados por el VIH, en particular en Europa oriental, Asia y América Latina.
毒抗体阳性者中女性人口的比例不增长,特别是在东欧,亚洲和拉丁美洲。
La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.
侮辱可能造成家庭隐瞒毒抗体阳性的诊,在家庭内部形成很大的压力和沮丧。
Evitar que los jóvenes contraigan el VIH y reducir su riesgo de infección y su vulnerabilidad al virus siguen siendo prioridades urgentes.
设法使年轻人保持毒抗体阴性、减少他们感染毒的风险和易受感染的机,是迫切的优先事项。
Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.
由于两性不平等,毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。
Dado que las zonas asoladas por la guerra suelen carecer de medicamentos y de servicios asistenciales adecuados, la seropositividad al VIH es casi una sentencia de muerte.
由于饱受战乱的地区缺乏药品和足够的医疗服务,毒抗体阳性几乎即为死刑。
En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.
在东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。
Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.
工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。
Por lo general, las mujeres que viven con el VIH tienen casi tres veces más probabilidades de ser víctimas de un episodio de violencia cometido por su pareja que las mujeres seronegativas.
的来说,感染毒的妇女遭受其伴侣的暴力行动的可能性相当于毒抗体阴性的妇女的几乎3倍。
El UNFPA, la Federación Internacional de Planificación de la Familia y YoungPositive organizan conjuntamente actividades de prevención del VIH entre las mujeres y las niñas y han elaborado planes de trabajo y programas al respecto.
人口基金、计生联和毒抗体阳性青年组织是妇女和女童毒预防工作的共同召集人,已经制订了工作计划和方案。
De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.
同样,在接受一夫多妻的社中,社许可多妻,因此当一个伴侣毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染毒。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.
在制订关于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有毒抗体呈阳性的妇女所组成网络的代表参加,包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。
En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.
美国大部分毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必是越来越多的妇女受感染。
Varios estudios llevados a cabo en África y América Latina muestran que los hombres se sometían a la prueba del VIH como medida de salud preventiva o para cerciorarse de que ellos y su pareja eran seronegativos antes de iniciar una relación.
在非洲和拉丁美洲的研究显示,男子把化验作为一项健康预防措施,或者确认他们和/或其伴侣是毒抗体阴性者,后再建立关系。
En Europa occidental se observa un gran aumento de nuevas infecciones por el VIH en personas originarias de países donde la epidemia es seria, y existen pruebas de una resurgencia de la transmisión del VIH entre hombres que tienen relaciones sexuales con hombres.
在西欧地区,大部分新近感染毒抗体阳性者是来自严重的国家,有迹象表明,与男性性交的男人中毒传染有再次爆发的危险。
Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.
这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背毒抗体呈阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公侵犯她们的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。