有奖纠错
| 划词

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课呢?

评价该例句:好评差评指正

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的历史很熟悉。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

其颁的研究生学位包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑和博物馆科学。

评价该例句:好评差评指正

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。

评价该例句:好评差评指正

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有文明都是在与其他文明的对话与相互作用中丰富和展的。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

评价该例句:好评差评指正

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。

评价该例句:好评差评指正

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活历史论坛”,尽管有同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化历史博物馆组织了一次“稻米其文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以属于其职权范围的宣传和传播活动。

评价该例句:好评差评指正

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论, 生计, 生姜, 生津, 生境, 生就, 生拉硬拽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Consejas que vienen desde tiempos muy remotos hablan de la Historia como " Maestra de la vida" .

从很早以前人们称历史为“生命的教科书”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.

让我们不错过历史给我们提供的机会。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.

这个故事后来得以被丰富,形成了人所公认的他最好的小说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Probablemente el edificio más llamativo es la Facultad de Geografía e Historia, construido en el siglo XVIII.

大概最引人注目的是地理历史学院了,被于18世纪。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Yo soy Ceba de Historia en 10 y en este video vamos a hablar del Imperio Azteca.

我是《十分钟说历史》的塞巴,在本视频中我们将讲述阿兹特克帝国。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Tiene la Historia, como maestra de la vida, algunas respuestas?

有作为生命教科书的历史吗,有人可以回答吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

“El Legado”, en “Seraphina” de Rachel Hartman o en la obra de culto “La Historia Interminable” de Michael Ende.

在瑞秋 哈德的“遗产”或“赛尔费”中,或者是米歇尔 恩德的“讲不清的故事”中找到它们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, la Historia que se escribe para los libros escolares, suele ser muy diferente a la realidad.

因此,写在教科书里的历史通常和真实的历史是大不一样的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue llamado " la más infame investigación biomédica de la Historia de Estados Unidos" .

它被称为“美国历史上最臭名昭著的生物医学研究”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hay que seguir adelante porque la Historia nos enseña que los españoles hemos sabido cómo reaccionar y sobreponernos ante las adversidades.

我们必须向前迈进,因为历史告诉我们,我们西班牙人知道该如何应对困难,克服逆境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

No obstante, la Historia nos muestra muchas respuestas diferentes a cada una de las preguntas que nos hemos hecho.

然而,对于我们自己提出的每个问题,历史都向我们展示了许多不同的答案。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Lucía una vestidura negra historiada con hilos de oro y plata, un cinturón también bordado en oro y correajes de perlas y piedras preciosas.

他穿着一身典雅衣装,金银双色镶边,腰带也是金线镶边,上头还镶嵌了珍珠和宝石。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Para terminar, destacamos algunas celebridades mexicanas: En HISTORIA: los caudillos de la revolución mexicana, Pancho Villa y Emiliano Zapata, o el emperador Moctezuma.

最后,让我们来看看一些墨西哥的名人:历史方面:墨西哥革命的领袖潘乔·比利亚和埃米利亚诺·萨帕塔,还有君主蒙特苏马。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La Historia con sus modos de escribirla, difundirla y aprenderla, se nos presenta como un proceso confuso y complejo, plagado de opiniones, inconsistencias y contenidos no siempre confiables.

历史以他们自己的方式去书写,去享受,去学习,给我们呈现的是一个很疑惑很复杂的过程,充满着见解,不确定性和内容总是不可信性。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los pobres animales, a fuerza de hablar tonterías por boca de los fabulistas, me parecían tan odiosos como en el silencio de las vitrinas hediondas de la clase de Historia Natural.

那些可怜的动物代替寓言家的嘴在胡说八道,象自然历史课的玻璃柜里发臭的寂静一样,令我感到可恨。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pasará a la Historia, seguro que será una de esas imágenes que todos recordaremos pasados los años, guardaremos en nuestra memoria como un verdadero ejemplo de esfuerzo, de sacrificio y de superación.

它将被载入史册,我确信,在多年之后,我们还将记起这些画面,这所医院是努力、奉献和超越的象征,将会一直留存于我们的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por tomar muchos juntos, se le cayó uno a los pies del barbero, que le tomó gana de ver de quién era, y vio que decía Historia del famoso caballero Tirante el Blanco.

因为拿得太多,有一本掉在理发师脚旁。理发师想看看是谁写的书,一看原来是《著名白人骑士蒂兰特传》。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso lo más común es que la difusión del conocimiento histórico responda a los intereses de quienes difunden o se proponen enseñar su versión de la Historia, ya sea en la escuela, la televisión u otros medios.

因此最普通的知识的传播也归属了那些传播和传授自己历史版本的人,在学校,电视和其他的媒介上传播。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, cuando en los Jesuítas estudié yo Historia Natural, la encontré pintada en el libro, igual a ella en un todo, con ese nombre; y la vi embalsamada en la vitrina grande, con un cartelito que rezaba ese nombre también.

后来,当我在耶稣会学校读自然史的时候,看见书上画的和它一模一样,而且是这个名字。以后又看见大玻璃柜里放的标本,说明牌写着的也是这个名字。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Recordemos que José Ángel Mañas hizo la carrera de Historia

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军, 生利, 生灵, 生灵涂炭, 生龙活虎, 生炉子, 生路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接