Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强婚姻问题。
Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.
强性迁移被当作一种战争战术。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强或反复婚姻。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件根源往往是逼婚或暴力。
Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
是没有迹象表明这些儿童被强招募。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强婚姻与童婚故事。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进绑架和强失踪。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被失踪是没有任何理由,包括执命令。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强失踪、破坏村庄,强暴和强流离失所。
Las relaciones sexuales forzadas son uno de los numerosos tipos de violencia basada en el género descritos en este informe.
强性关系是本报告多种基于性别暴力组成部份。
Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.
那40名妇女并不是因越境而被关进劳动改造机构。
El Comité ve con agrado la existencia de sanciones jurídicas contra los matrimonios forzados y la poligamia.
(4) 委员会欢迎该国对强婚姻和一夫多妻制实法律制裁。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Burkina Faso se propone realizar un estudio sobre la violencia en la familia, centrado en los matrimonios forzados.
布基纳法索打算开展家庭暴力研究,把重点放在强婚姻。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被生活在无尽恐惧、不安全感和骚动之中。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自调查后收集到关于强失踪进一步大量资料。
Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强整个村庄迁移现象仍在继续,这表面上是了控制武装反对集团活动。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强婚姻。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强失踪案件报导表示严重关注。
El Gobierno de Belarús ha establecido un sistema general y eficaz de protección jurídica y social de los migrantes forzados.
白俄罗斯政府建立了全面有效系统,向被移徙者提供法律和社会保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.
多年来我压迫,无法见光,不能发声。
Pasó dos años en la cárcel cumpliendo trabajos forzados.
他在监狱里做两年的苦役。
Por eso pueden sonar un poco forzados cuando te hacen ciertos cumplidos o se adelantan con ciertas acciones.
因此当他称赞你或做出某些行为时,听起来会有些做作。
Mas, como no quería comer, me vi forzado a matarlo y comérmelo.
可是小山羊就是不肯吃东西,没有办法,我只好把它也杀吃。
Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.
几乎一百年后,总督辖区才不得不承认它的自治权。
El sacerdote miró a la Virgen, miró la caja forzada y salió de la capilla.
父凝视着圣母像,再看看被撬开的保险箱,接着走出。
Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.
是在强迫自己交谈之前会有的最开始的不自在感。
De manera que Lázaro, de doce o trece años, se ve forzado a separarse de ella.
就这样,拉撒路在十二三岁那年被迫离开母亲。
El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.
小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。
Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.
他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。
Paseó rápidamente la mirada por el interior de la capilla del Altísimo; la caja de los bastaixoshabía sido forzada.
他的视线快速扫视内部,大力士的保险箱被人撬开!
Todo estaba en su sitio y no había nada forzado.
一切都在它的位置,没有任何强迫。
Lo impulsa el BNG, que ha forzado una comisión de investigación registrada hoy.
它是由 BNG 推动的,并迫使今天注册一个调查委员会。
Consideraba que leer un libro no tenía que ser algo forzado.
他认为读书不必强迫。
Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.
近八分之一的强迫劳动者是儿童。
Vi la cantera de cal donde realizó trabajos forzados durante siete años.
我看那座石灰石采石场,他在那里被迫劳作七年。
A veces es fácil olvidar que el desplazamiento forzado también sigue siendo un problema.
有时很容易忘记被迫流离失所也仍然是一个问题。
No fue algo forzado ni iba con la idea de que yo fuera a hacerlo.
这不是强迫的,我也没有同意我要这样做的想法。
Cuatro roturas de servicio, 27 errores no forzados, desconfianza con la derecha, lento en los movimientos, falto de chispa.
4次破发,27次非受迫性失误,对正手不信任,动作缓慢,缺乏火花。
Lopez ha criticado al presidente colombiano Petro por la salida forzada del país del opositor Guaidó.
洛佩斯批评哥伦比亚总统佩特罗强迫反对派人物瓜伊多离开该国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释