有奖纠错
| 划词

Además, 782 funcionarios siguieron un curso electrónico de autoaprendizaje para familiarizarse con los procedimientos de los programas.

此外,782名工作人员完成了电子自学课程,对方案程序更加

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, un Auditor necesita casi dos años para familiarizarse con la institución y entender su funcionamiento interno.

计员一个组织和了解其内部运作通常将近需两年时间。

评价该例句:好评差评指正

El informe de nuestra misión está disponible; todos pueden leerlo y familiarizarse con las recomendaciones que presentamos al Consejo.

访问团的报告已经完成,大家可以读一读,了解我们向安理会提交的建议。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, permitirán al personal gubernamental familiarizarse con el proceso de inventario y las condiciones reales sobre el terreno.

首先,这将使政府工作人员清册编造过程和设施的实地状况。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不“解释性”公约的概念,希望了解公约草案解释的内容是什么。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

评价该例句:好评差评指正

La oradora ahora se ha convencido de que los hombres deben familiarizarse con el documento propiamente dicho y ha dispuesto su traducción a los idiomas locales.

她认为人们需文件本,并且已经做了相关安排,准备将该文件翻译成当地语言。

评价该例句:好评差评指正

El programa de pasantías tiene por finalidad proporcionar a jóvenes abogados la oportunidad de familiarizarse con la labor de la CNUDMI y de aumentar sus conocimientos sobre aspectos concretos del derecho mercantil internacional.

实习方案是设计用来为年轻律师提供一个机会,以贸易法委员会的工作并增加其在国际贸易法领域定方面的知识。

评价该例句:好评差评指正

Sabe que la documentación es voluminosa pero considera que, como mínimo, los informes deberían traducirse a todos los idiomas oficiales, de modo que las autoridades de las respectivas capitales puedan familiarizarse con su contenido.

大家都知道文件整理是个庞大的工程,但至少报告本应该译成各种工作语言,这样各国政府才能了解文件的内容。

评价该例句:好评差评指正

Todos los nuevos funcionarios de la Dirección Ejecutiva seguirán recibiendo la formación necesaria para familiarizarse con la labor y los procedimientos del Comité y de la propia Dirección y, con ello, aumentar su productividad.

执行局所有新的工作人员都将继续接受必的训练,以委员会和执行局的工作和程序,从而提高其生产率。

评价该例句:好评差评指正

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

评价该例句:好评差评指正

A partir del 6 de abril, es decir, dentro de dos semanas, cuando los Estados Miembros hayan tenido tiempo de familiarizarse con el contenido del informe, en Nueva York y en las respectivas capitales, celebraremos consultas oficiosas del plenario.

从4月6日开始——即两周后——在会员国有时间该报告的内容之后,我们将在纽约和各自的首都举行非正式全体协商。

评价该例句:好评差评指正

Es importante alentar el intercambio de material periodístico que permita a los usuarios familiarizarse con las culturas de los pueblos y promover el aprendizaje de idiomas y las actividades relacionadas con la traducción, a fin de romper las barreras culturales.

必须鼓励旨在让使用者各族人民文化、提倡学习语言和翻译活动,以打破文化壁垒的媒体材料交流。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资提供人都需有时间使自己登记求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不的外国政府机构中办理各种手续。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los cursos prácticos, más de 600 legisladores y otros oficiales de justicia penal y responsables del cumplimiento de la legislación se habían familiarizado con los requisitos de los instrumentos jurídicos universales contra el terrorismo, y la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.

名立法人员以及执法和其他刑事司法官员通过这些讲习班了世界反恐怖主义法律文书和安全理事会第1373(2001)号决议的求。

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales deberán hacer todo lo posible por adoptar un enfoque interdisciplinario y cooperativo al ayudar a los niños, familiarizándose con la amplia variedad de servicios disponibles, como los de apoyo a las víctimas, promoción, asistencia económica, orientación, educación, servicios de salud, jurídicos y sociales.

专业人员应当尽力采取一种多学科和协作办法,协助儿童各种可利用的服务,例如被害人支助、维护、经济资助、咨询、教育、健康、法律和社会服务等。

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales deberán hacer todo lo posible por adoptar un enfoque interdisciplinario y cooperativo al ayudar a los niños, familiarizándose con toda la gama de servicios disponibles, como los de apoyo a las víctimas, defensa, asistencia económica y asesoramiento, servicios de salud, jurídicos y sociales.

专业人员应当尽力采取一种多学科和协作办法,协助儿童各种可利用的服务,例如被害人支助、维护、经济资助、咨询、教育、健康、法律和社会服务等。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Caledonia sigue participando en la cooperación regional como observador en el Foro de las Islas del Pacífico, cuya misión visitadora, de conformidad con el Acuerdo de Numea, viaja a Nueva Caledonia todos los años a fin de familiarizarse directamente con los acontecimientos económicos, sociales, políticos y constitucionales.

新喀里多尼亚继续作为太平洋岛屿论坛观察员参与区域合作,论坛视察团每年都访问新喀里多尼亚,以便按照《努美阿协议》直接了解经济、社会、政治和宪法领域的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Los elevados niveles de analfabetismo entre las mujeres indígenas y rurales agravan su marginación y hacen que les resulte difícil familiarizarse con los derechos que las amparan en virtud de la Convención, especialmente habida cuenta de que ésta no está traducida al guaraní, aunque éste se considere idioma oficial.

土著和农村妇女的文盲率很高,这使她们进一步陷入了贫困境地,并使她们难以根据《公约》规定她们所享有的权利,是在没有瓜拉尼语版《公约》的情况下,即使后者是一种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para otros oficiales que habían recibido capacitación nacional, la capacitación para familiarizarse con la misión resultaba demasiado simple, y sugirieron que se centrase en aspectos más concretos relacionados con la misión, incluidos algunos aspectos tecnológicos, como el sistema mundial de determinación de posición (GPS) y las notas Lotus.

而对于其他曾经接受国内培训的军官而言,这些情况培训则过为简单,他们建议更多地注重派团的具体方面,包括全球定位系统和Lotus Notes等技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安居乐业, 安康, 安拉, 安乐, 安乐死, 安乐椅, 安曼, 安眠药, 安宁, 安排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Había viajado mucho y estaba familiarizado con el mar.

他算是经多见广,对海洋可以说再熟悉不过了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En su día estudié un poco de astronomía, pero no mucho, y ya no estoy familiarizado con esa disciplina.

也曾搞过天文学,但没有深入,现在对这个专业经不熟悉了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estos días, al venir para familiarizarse con la situación, varios de nuestros hombres han topado con obstáculos —observó.

“前两天来熟悉情况的时候,们的人员在行上遇到很多麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los roedores tardaron meses en familiarizarse con su nuevo mundo.

这些啮花了几个月的时间才熟悉它们的新世界。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Durante las primeras semanas en el hospital de rehabilitación, Jorge se dedicó a familiarizarse con su nueva corporalidad.

在康复医院的前几周,豪尔赫专注于适应自己的新身体状态。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, al cabo de tres días, el personal de servicio se había familiarizado con él, y le ayudaba a explicarse.

此外,三天以来服务员都对他很熟悉了,能够帮助他表达自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Estoy familiarizado con él y entiendo sus intenciones. Pero esto también es una provocación, si se tiene en cuenta el punto de vista de China.

- 熟悉他,理解他的意图。但如果考虑到中国的观点,这也是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Cuéntame quién es, para un oyente que no esté muy familiarizado.

告诉这是谁,对于一个可能不太熟悉的听众来说。

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Utilice guías de viaje y libros de frases para familiarizarse.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Es que aún no estas familiarizado con nuestro lenguaje juvenil.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

¿Estabas familiarizado con este trabajo de arte?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Pero, probablemente, estás familiarizado con la ciencia ficción.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Quizás ya estés familiarizado con el clásico dar papaya, lo recuerdas?

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sin embargo, no logro recordar a dónde vamos, ni por qué me siento tan inquietantemente familiarizado con este proceso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La revista Science revela cómo se han familiarizado los perros con gestos humanos como mirarse a los ojos, que provocan en ambos una descarga de felicidad.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El escudo antimisiles era una de las nuevas áreas que dirigía desde su recientemente estrenada posición, y aún no se había familiarizado con él.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Me encantó lo que dijiste de como si fuera música, como escuchar el sonido del idioma y familiarizarse con el tono o la estructura de las frases porque es algo que no sabemos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年8月合集

La princesa y la infanta han entrado en la cabina para conocer el interior de la embarcación y familiarizarse algo más con un deporte que por ahora no se les ha visto practicar en público.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

No sé si estás familiarizado con los chakras o, digamos, planos de conciencia, y como yo pienso que como el sexo y estas cuestiones primitivas están relacionadas como con la forma más básica de existencia.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Y claro, yo, después de mi primer amor, que yo sentía, no sé si te sientes familiarizado con ese sentimiento de… yo sentía que lo mejor de mi vida ya había pasado, estaba en mi drama de…

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全别针, 安全处所, 安全带, 安全岛, 安全的, 安全地, 安全理事会, 安全帽, 安全气囊, 安全区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接