有奖纠错
| 划词

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

评价该例句:好评差评指正

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不结果的.

评价该例句:好评差评指正

Tengo empeño en acabar mi trabajo esta noche.

我非常想今晚结束这个工作.

评价该例句:好评差评指正

Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.

工作组在作出大量工作后决定放弃这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno seguirá trabajando resueltamente en este importante empeño.

我国政府将坚定地继续进行这项重要努力。

评价该例句:好评差评指正

Solamente las Naciones Unidas pueden galvanizar tan enorme empeño.

只有联合国才能促成这样一项巨大的行

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.

加拿大决心推这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行来扭转此种令人极其不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI presta asistencia al Gobierno de Etiopía en ese empeño.

工发组织一直在帮助埃塞俄比亚政府作出这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Se dejó la salud en el empeño

他奋不顾身地工作.

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Hariri trató con empeño de reconstruir el Líbano moderno.

哈里里重建现代黎巴嫩做了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

No hay que cejar en el empeño que se está poniendo actualmente.

当前正在进行的努力一定不能放松。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

评价该例句:好评差评指正

Ello brinda un nuevo ímpetu a nuestros empeños para luchar contra el terrorismo.

这进一步推了我们打击恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.

科索沃政府在返回问题上加强了努力。

评价该例句:好评差评指正

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一假设进行进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

La misión celebró el empeño de la CARICOM en prestar asistencia al proceso electoral.

代表团欢迎加共体致力于援助选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Fiji pone todo su empeño en promover la salud de los niños.

斐济政府尽一切努力促进儿童健康。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随手关门, 随手将某物放进某物, 随俗, 随体, 随同, 随我来, 随乡入乡, 随想曲, 随心所欲, 随心所欲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Se los enumeré y se los describí con empeño.

我苦口婆心,再三劝说。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Shizuku, he notado que has estado trabajando con mucho empeño sobre algo en la biblioteca.

最近这阵子我看到阿雯在图拚命在查资料。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.

,中国发展正站在新起点上。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al igual que su padre, esto quizás lo motivó a escribir con más empeño.

和他父亲一样,这或许更促使他努力写作。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.

蒂塔和罗莎乌拉爆发了激烈争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她传统。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Por qué te empeñas en convencerme de que siento más de lo que confieso?

“可是,你为什么偏要逼我,认为我没有把真心话全说出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.

第一个目标就是要恢复被丈夫分掉、在老侯爵权势保护下财产。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Trabajé con gran empeño para transportar todos mis bienes a mi nueva vivienda aunque llovió buena parte del tiempo.

我埋头苦干,把全部货物搬到新住地,虽然有时大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está demasiado sensible y tengo la sensación de que es terriblemente testaruda si se empeña.

她过于敏感,如果她坚持话,我会觉得她非常固执。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y ahora me voy a casa de empeño antes de que cierren a ver cuánto me dan por este armatoste.

现在我要赶在当铺关门之去一趟,看看这笨重奖杯能当少钱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ello, afirmaban que los africanos eran biológicamente inferiores y pusieron mucho empeño en justificar esta teoría.

因此,他们声称非洲人在生物学上是劣等,并为证明这一理论付出了很努力。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Con los años, con empeño y maña, jugó por A Coruña, en España.

来,凭借决心和技巧,他在西班牙拉科鲁尼亚队效力。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hace más de 1600 años, Wang Xizhi practicaba la caligrafía con mucho empeño, y de tanto lavar el pincel, la tinta tiñó el estanque de negro.

1600王羲之勤练法,他涮洗毛笔墨汁,把池塘都染成了黑色。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

El Mecanismo Trilateral insta a las partes a que pongan inmediatamente todo su empeño en traducir estos compromisos en acciones significativas sobre el terreno.

三边机制敦促各方立即尽一切努力将这些承诺转化为切实实际行动。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Te mentí una vez para protegerte. Ya que te empeñas en conocer la verdad, a mi pesar, te la contaré. ¡Esas notas iban dirigidas para tu hermano!

我骗你只为保护你 如果你一定要知道话, 那我告诉你 那信是寄给你哥!

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Como parte de nuestro empeño por cumplir los objetivos y tareas del desarrollo económico y social de este año, debemos esforzarnos por reducir al mínimo las pérdidas sufridas.

要努力把疫情造成损失降到最低,努力完成今经济社会发展目标任务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero también, el empeño cotidiano y colectivo por darle la vuelta a estas situaciones, por hacer de Zaragoza una ciudad en la que cualquiera pueda sentirse incluido y féliz.

但同样,我们每天都在共同努力扭转这些局面,使萨拉戈萨成为一个任何人都能感受到包容和快乐城市。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cualquiera podría juzgar el esfuerzo que debía hacer con mis manos para realizar este trabajo pero con paciencia y empeño conseguí hacer esta y muchas otras cosas.

任何人都可以判断我必须用双手做这项工作努力,但凭借耐心和承诺,我设法做到了这一点和许其他事情。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Hemos de basarnos en la condición básica de nuestra nación —la de hallarse en la etapa primaria del socialismo— y poner todo nuestro empeño en llevar a buen término nuestros propios asuntos.

必须立足社会主义初级阶段基本国情,着力办好自己事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Fantaseé con las más disparatadas opciones y conté y reconté mil veces los billetes ahorrados pero, a pesar de todo el empeño que puse, no conseguí con ello que éstos se multiplicaran.

我设想了无数种荒谬可能,把抽屉存下钱数了又数。可是不管么渴望,不管数少遍,它们数目仍然没有变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


唆使, 唆使者, 娑罗树, 梭镖, 梭罗人, 梭梭, 梭箱, 梭巡, 梭鱼, 梭子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接