有奖纠错
| 划词

Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.

然而,承包翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia no está dispuesta a continuar un proceso dilatado e interminable durante otro decenio.

新西兰不想在未来的10年内继续这样一个拖沓而毫无结果的进程。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的导才能将使本届会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世地方存在的持久难民状况。

评价该例句:好评差评指正

El cambio del abogado defensor ha dilatado el comienzo de la presentación de los argumentos de la defensa que comenzará a finales de octubre de este año.

更换辩方律师导致辨方陈述案情将推迟至今年10月底开始。

评价该例句:好评差评指正

Ciertas controversias dilatadas sobre la herencia, especialmente en relación con los derechos de uso de la tierra, determinan cierta renuencia de parte de la mujer a ser parte en actuaciones judiciales.

有些关于继承,特别是土地使用权的争议一拖再拖,使妇女对于参与法院诉讼程序犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间长并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia ha participado en las consultas sobre esa iniciativa desde el primer momento, y confía en que un enfoque más sistemático y adecuado a cada situación constituiría un instrumento útil para resolver casos que se han dilatado en el tiempo.

泰国从一开始就参加了关于“公约补充”的磋商,相信采取一个更加系统化的、有的放矢的方法将有助于解决持久的难民状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descentrar, descepar, descerar, descercador, descercar, descerezar, descerrajado, descerrajar, descerrumarse, descervigar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

A pesar del retraso dilatado aún más por la pandemia se espera que el monumento se termine en esta década.

尽管其工程由于全球新冠疫情而大大推迟,但圣家堂仍有望在未来十年内完工。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En cuanto a la ciudad cuyo nombre se había dilatado hasta el Ganges, nueve siglos haría que los Inmortales la habían asolado.

至于那座名声在外、已经传到恒河城市,永生者们早在九个世纪前已经摧毁。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven dijo que tenía la forma de un círculo, pero tan dilatada era su área que no se percibía la curvatura.

邓拉文说围墙是圆周形,但是面积太大,曲度察觉不出来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En el dilatado vientre del novillo estaban doce tiernos y pequeños lechones, que, cosidos por encima, servían de darle sabor y enternecerle.

在破开牛肚子里,缝着十二只嫩嫩猪崽,这样烤出来牛肉更加肉嫩味美。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su delgado cuerpecito temblaba de la cabeza a los pies; su cara estaba enrojecida y sus ojos dilatados.

她瘦体从头到脚都在颤抖。他脸涨红了,眼睛睁大了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más dilatado es el informe de Meadows Taylor, que sirvió al nizam de Haidarabad y compuso la famosa novela Confessions of a Thug.

曾在海得拉巴任土司僚、写过著名说《杀手忏悔录》梅多斯·泰勒报告更为详尽。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sentado frente a él, el marqués agradeció aquel preámbulo de consolación, tan rico y dilatado, que fueron sorprendidos por las campanadas de las cinco.

在他对面, 他那番令人欣慰、海阔天空、 内容丰富开场白令感激。但是他们交谈被五点钟钟声打断。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las pupilas dilatadas indican deseo, el parpadeo rápido o excesivo transmite angustia, y los ojos entrecerrados significan que la otra persona puede estar amenazándote o sospechando de ti.

扩散瞳孔表示欲望,快速或过度眨眼表示痛苦,而眯起眼睛则意味着对方可能在威胁你或怀疑你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero repentinamente, ante sus asustados ojos dilatados apareció la figura de Gilbert Blythe, con una sonrisa en el rostro que a Ana le pareció triunfal e insultante.

但突然,在她惊恐地睁大眼睛前,吉尔伯特·布莱斯影出现了,脸上带着胜利微笑,似乎对安娜来说是一种侮辱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por dicha vas caminando a pie y descalzo por las montañas rifeas, sino sentado en una tabla, como un archiduque, por el sesgo curso deste agradable río, de donde en breve espacio saldremos al mar dilatado?

难道让你赤脚穿越里弗山了?难道你不是像一位大公,乘船风平浪静地穿过这段迷人河流,马上就要到达辽阔大海了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, si algo hace que tu corazón no se pueda contraer bien, como el alcohol a largo plazo, no podrá bombear la sangre que necesita tu cuerpo y podría causar lo que se conoce como miocardiopatía dilatada.

例如,如果某样东西使你心脏不能很好收缩,例如长期饮酒,就不能释放出你体所需血液了并且可能会引起所谓扩张型心肌病。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Fragoso debió ir a San Ignacio, y los cuatro perros, que fueron con él, sintieron en sus narices dilatadas una impresión de frescura vegetal —vaguísima, si se quiere—, pero que acusaba un poco de vida en aquel infierno de calor y seca.

佛拉戈索必须去圣伊格纳西奥一趟,跟他一起去四只狗用它们那长长鼻子感觉到了一种清新植物——也可以说十分模糊——气息,然而在那种地狱般炎热和干旱中,这透露出些许生机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descifre, descimbrar, descimentar, descincficación, descinchar, descincharse, desclavador, desclavar, desclavijar, descloicita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接