Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我在他家门前看见了几只粗子。
La casa tiene balcones delante y ventanas a los lados.
房子正面有阳台,两侧有窗户。
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
Siempre se siente disminuido delante del público.
他在家面前总是觉得渺小。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们面前还有许多伟目标和艰巨任务。
El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.
设立特别法庭是一个积极事发展。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨工作。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后挑战仍然是艰巨。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在是巩固成果,规划前进路时候了。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们前头路。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然而,在其他地点,政府还有更多工作要做。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后路充满了艰难和挑战。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人面前小便。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许我简略地补充几句,以表示支持摆在我们面前决议草案。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在前面将是一个困难阶段。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面路既给伊拉克人民带来了重机会,也提出了严峻挑战。
Al mismo tiempo, es evidente que la mayor parte de la tarea todavía está por delante.
同时,很明显,部分任务仍然有待完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo has podido venir a buscarme tantísima gente delante?
你也真是 在人那么多的地方叫人家出?
Tenemos que ir un paso por delante.
我得先发制人。
Voy a limpiar las ventanas de delante.
我要去清洗窗户。
Dale un beso delante de la cámara, por favor.
在镜头前给大家一个吻吧。
Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.
他突破门扉向前迈进,追逐梦想,而不是满于现状。
No se dice " delante tuyo" , se dice " delante de ti" .
不是“delante tuyo”,是“delante de ti”。
Porque quedan como mínimo 10 años de preparación por delante.
因为至少还有10年的间。
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
而且费利佩国王还很年轻,对吧?他的子还很长。
Recuerdo que hemos pasado por delante de un edificio algo neo-clásico.
我想起刚经过了 一座有点新古典主义风格的建筑。
Y bajo su propulsión, esta empezó a acelerar rápidamente hacia delante.
在光环的推进下,水滴开始移动并急剧加速。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我向前倾斜一点点为了停止挤压。
El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.
只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让我不要错过历史给我提供的机会。
Continúe hacia delante, hacia el río.
向前,始终直行,开到河里。
Pff... PROMPTUS está formado por PRO, 'hacia delante' y EMPTUS, 'obtenido, tomado'.
PROMTUS由PRO和EMPTUS构成,PRO意思是“向前”,EMPTUS意思是“得到的”。
Es por eso, que no debéis transformaros en lobos delante de la gente.
所以不可以在别人面前变成狼。
Estás haciendo trampa delante del profesor.
你就在老师眼皮子底下作弊呢。
Uno, dos o tres meses por delante para hacer lo que de verdad querías.
后还有一个、两个乃至三个月的间做你真正想做的事。
Los nombres propios son sustantivos, pero no se pone el artículo delante de ellos.
专有名词前不加冠词。
Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.
大家都在坚忍不拔努力,曙光就在前头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释