Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.
这些服务以前是通过填表要求的。
La secretaría, en consulta con el Grupo, desarrolló el sistema y diseñó un formulario de reclamación, que se describe más adelante, para el programa de los "bidún", que fue utilizado por la PAAC para registrar a los reclamantes y cumplimentarlo.
秘书处与小组协商,为“贝都因人”方案开发了上述系统,并设计了索赔表(详见下文),该系统被评定总署用来登记索赔人填写索赔表。
Cuando un pasajero declare una transferencia por importe igual o superior a 10.000 dólares australianos, será necesario cumplimentar y presentar ante un agente del servicio de aduanas de Australia una declaración de transferencia internacional de divisas (ICTR) para su posterior envío al AUSTRAC.
如果乘客表示携带了相当于或多过10 000澳大利亚元的货币,就必须填报国际货币转移报告,交给澳大利亚海关署官员,转递给澳大利亚金融情报股。
El Gobierno está comprometido con el cumplimento del Programa de Acción Mundial, y hoy nuestros avances en las 10 esferas del Programa están siendo compartidos con varios países de la región y han sido presentados como una contribución para el informe del Secretario General.
我们在纲领的十大优先领域方面取得的进展,已同本区域其他国家分享并公布于世,以此作为对秘书长报告(A/60/61)的一个贡献。
Se evalúa la administración de las prestaciones a que tiene derecho el personal y si existen directrices y procedimientos adecuados para valorar la idoneidad, eficacia y eficiencia de los controles internos y el grado de cumplimento de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas.
评估工作人员应享待遇的管理工作、对评价内部控制措施的适度、效用效率问题是否提供适当指导程序以及遵守联合国规章制度的程度。
Reconocemos el papel fundamental del OIEA en la aplicación y verificación del cumplimento con el régimen de salvaguardias internacionales que se establece en el TNP y los tratados de ZLAN pertinentes, así como los esfuerzos del OIEA para fortalecer la eficacia del sistema de salvaguardias del Organismo.
我们确认原子能机构在实施《不扩散条约》相关的无核武器区条约中规定的国际保障监督制度及核实遵守该制度情况方面具有根本重要作用,并确认原子能机构在努力加强其保障监督制度的效力。
Contribuir a crear un ambiente seguro para la prestación del socorro humanitario y, además, para el regreso de los desplazados internos y los refugiados a sus hogares, a fin de contribuir al cumplimento del ACFH por todas las partes y a la mejora de la situación de seguridad en todo Darfur.
推动建立运送人道主义救援物品以及境内流离失所者难民返回家园的安全环境,以便帮助使所有各方更好地遵守《人道主义停火协定》,并促进达尔富尔全境安全局势的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。