有奖纠错
| 划词

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受外来压力、阻碍或干济发展,因这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任报告格式和陈述问题。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展排斥和制约

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年6

Pero Berlusconi nunca ha pasado desapercibido, siempre ha hablado sin cortapisas, por ejemplo de su amistad con Putin al que, ya iniciada la guerra de Ucrania seguía llamando amigo y hombre de paz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流, 中流砥柱, 中路, 中路货, 中落, 中略, 中美洲, 中美洲的, 中脑, 中年, 中年的, 中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接