有奖纠错
| 划词

Independientemente de los orígenes religiosos y confesionales, obra en interés de todos los iraquíes contribuir a forjar un amplio consenso político sobre la manera de avanzar.

无论宗教和景如何,帮助促成关于今后前进道路的广泛共识,符合每个伊人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes confesionales no deberían oponerse al derecho de la mujer a ser propietaria de tierras y a disfrutar de los demás derechos consagrados en la Convención.

宗教领袖不应反对妇女拥有土地的权利以及利用《公约》中其他权利的权利。

评价该例句:好评差评指正

Otros aplican una política demográfica distinta según la cual la nacionalidad no se otorga fácilmente, como es el caso del Líbano, cuya situación está determinada por un delicado equilibrio confesional.

而另一些家则奉行不同的人口政策,不轻易授予籍,如黎巴嫩的情况就是,它的局势受到微妙的宗的制约。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades encontradas para asignar cargos que satisficieran a todos los grupos étnicos y confesionales del Iraq indican que habrá que superar muchos problemas, en particular con respecto a la redacción de la constitución.

在分配职位以满足伊所有族裔和宗团体的过程中所遭遇的困难表明,前路有重重挑战,特别是在制宪进程方面。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, acojo con beneplácito las garantías públicas de destacados dirigentes contra la ejecución de un programa confesional o contra la imposición de opiniones mayoritarias en cuestiones en las cuales todos los iraquíes tienen intereses, en particular las relativas a la naturaleza y al carácter del Estado iraquí.

在这方面,我欢迎主要领导人向公众保证不会推行一种做法,也不会在牵涉到所有伊人利益的问题上,包括在涉及伊家性质与特征的问题上,强加推行多数人意见。

评价该例句:好评差评指正

Como fundación suiza, cuya sede está en Ginebra, y como una ONG internacional, sin afán de lucro, no confesional y humanitaria (reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social y el FNUAP), la Fundación es conocida por sus programas anuales de dotación de capacidad dirigidos a las mujeres rurales, a los niños y a las ONG.

本基金会是总部在日内瓦的瑞士基金会,是际、非营利、非教、人道主义的非政府组织(具有经社理事会和人口基金的咨商地位),以赋予农村妇女、儿童和非政府组织权力的年度方案出名。

评价该例句:好评差评指正

A fin de velar por que se mantenga una estrecha cooperación entre el Estado y las organizaciones religiosas, ayudar a la realización de las actividades de las distintas confesiones religiosas, participar en la formulación y adopción conjuntas de propuestas y medidas encaminadas a asegurar la paz y la concordia entre las diferentes religiones y nacionalidades que coexisten en la sociedad uzbeka y fomentar una cultura de diálogo interconfesional, se creó el Consejo de Asuntos Confesionales, adjunto al Comité sobre Asuntos Religiosos del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán.

为了与宗教组织密切协作,协助各种宗教开展活动,共同制订建议和措施以确保社会各种宗教和各个民族相互和平共处,创建不同宗教开展对话的文化,在乌兹别斯坦共和内阁宗教事务委员会下设立了宗教信仰问题理事会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回声, 回收, 回手, 回赎, 回丝, 回溯, 回天之力, 回头, 回头浪, 回味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西

De nuevo, recordad que España es un Estado no confesional, pero de arraigadas costumbres católicas, por lo que la celebración de la Navidad sigue siendo muy importante.

话说回来,你们还记得西不是个宗教国家,但是有着根深蒂固天主教习俗,所以对于圣庆祝也是颇为重视

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回旋加速器, 回忆, 回忆道, 回忆录, 回忆起, 回忆往事, 回音, 回音板, 回营号, 回执,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接