有奖纠错
| 划词

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.

联合国秘书处在此领域作用可以加强。

评价该例句:好评差评指正

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为可疑行为人,必须界定他们可能要负责国际罪行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.

但最终会有一支能够与北约军队,比预期时间要早得多。

评价该例句:好评差评指正

Cabría esperar que todas las entidades internacionales presentes en la región también tomen parte en ese esfuerzo de coordinación.

我希望驻该区域所有国际机构也参加一协调努力。

评价该例句:好评差评指正

También cabría hacer mejoras en los procedimientos de adquisición y en la contratación y el empleo de consultores y expertos.

还可在采购程序、征聘和使用顾问和专家方面作出进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.

可以预计,此种调整在支出发和账单开具次年第一季度内完成。

评价该例句:好评差评指正

Cabría ampliar, además, el diálogo interactivo para analizar específicamente las medidas de seguimiento y la forma de incrementar su eficacia.

此外,互动式对话范围可以扩大,明确讨论后续措施以及如何增强措施有效性。

评价该例句:好评差评指正

Cabría preguntarse por qué no fue posible abordar este tema durante el período en que la misión era plenamente operacional.

我们可以自问,为什么在特派团全面展开作业时期未能解问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, cabría esperar que la supresión de las barreras reglamentarias entre los mercados condujese a un aumento considerable de la productividad.

因此,可以预期,消除所有市场规则壁垒可在很大程度上提高产率。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, cabría observar que tampoco se han aplicado plenamente varias otras recomendaciones formuladas por la OSSI en su informe anterior.

一点上应当指出,监督厅在其前一份报告中提出其它若干建议也未得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras son similares fuera de la comunidad empresarial, incluso en esferas, como la de la educación, en que no cabría esperarlo.

同样数字也适用于企业界以外,甚至在人们意料之外领域,如教育界。

评价该例句:好评差评指正

En general, cabría esperar que ese marco jurídico cumpliera tres funciones básicas con arreglo al derecho internacional: legislativa, administrativa y judicial.

一般来讲,类法律框架预计将依照国际法履行三种基本职能:立法职能、行政职能和判职能。

评价该例句:好评差评指正

Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro.

一个存放各种浓缩材料燃料库库存被认为能够增加供应保证。

评价该例句:好评差评指正

Como se observó anteriormente, el texto figura bajo encabezamientos que cabría suprimir por razones de estilo al introducirse en el texto de la Guía.

如上所述,案文列在标题和小标题之后,但是为了在《指南》印发时保持风格一致,可以删除标题。

评价该例句:好评差评指正

En las latitudes medias y en las regiones polares, cabría atribuirlas también a otros cambios en la composición y la dinámica de la atmósfera.

在中纬度和两极地区,大气成份和动态方面其他方面变化也可能是原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

评价该例句:好评差评指正

El artículo no trata solamente de la formación del contrato, sino también de la forma en que cabría expresar la oferta y la aceptación de la misma.

它不仅涉及合同订立问题,而且涉及可用以表示要约或承诺形式。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales internacionales, incluida la Corte Internacional de Justicia, afirmaron que no cabría a la doctrina un lugar especial en las acciones relacionadas con la protección diplomática.

国际一级法院,包括国际法院坚持认为,该原则在涉及外交保护权利主张中没有特别一席之地。

评价该例句:好评差评指正

También cabría señalar que China no es un Estado parte en el Estatuto de Roma y que tiene reservas importantes con respecto a algunas de sus disposiciones.

还需要指出是,中国不是《罗马规约》缔约国,对《规约》规定有重大保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repartimiento, repartir, reparto, reparto de poder, reparto a domicilio de periódicos, reparto de beneficios, repasadera, repasador, repasadora, repasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

A ese reparo cabría contestar muchas cosas.

对于种责难,有许多答复。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Te lo juro por las pezuñas del macho cabrío —contestó ella.

“我以山的蹄子发誓,”她回答说。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Una tragedia griega. Bueno. Tragedia significa, literalmente, canción del chivo o del macho cabrío.

一个剧。剧的意思,字面意思是山之歌。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin demora alguna, llevé diez cabras jóvenes y dos machos cabríos.

我毫不拖延地带走了十只小山和两只山

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces.

19 你们要献一只公山为赎罪祭,两只一岁的公绵羔为平安祭。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En el portal de la Boquería, Bernat se topó con un nutrido grupo de mujeres que compraban carne: menudillos y macho cabrío.

到了波格利亚城口,柏纳碰到一群正在买肉的妇人——身材虽然娇小,个性却如公山一样剽悍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A diferencia de lo que mucha gente piensa, los perros sí que tienen visión en color… aunque no es exactamente la que cabría esperar.

和许多人的想法不一样的是,狗狗们确实可以看到颜色,只不过不完全是人们所想那样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos á tierra inhabitada: y dejará ir el macho cabrío por el desierto.

22 要把放在旷要担当他们一切的罪孽,带到无人之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 Y de la congregación de los hijos de Israel tomará dos machos de cabrío para expiación, y un carnero para holocausto.

5 要从以色列会众取两只公山为赎罪祭,一只公绵为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y echará suertes Aarón sobre los dos machos de cabrío; la una suerte por Jehová, y la otra suerte por Azazel.

8 为那两只拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

26 Y el que hubiere llevado el macho cabrío á Azazel, lavará sus vestidos, lavará también con agua su carne, y después entrará en el real.

26 那放归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tal vez cabría decir que Aureliano conversó con Dios y que Éste se interesa tan poco en diferencias religiosas que lo tomó por Juan de Panonia.

也许只要说奥雷利亚诺同上帝谈话,上帝对宗教分歧丝毫不感兴趣,以致把他当成了胡安·德·帕诺尼亚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No, por cierto; y entre el sí y el no de la mujer no me atrevería yo a poner una punta de alfiler, porque no cabría.

没有,肯定没有。女人的‘愿意’和‘不愿意’几乎没什么区别。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.

24 按手在的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,是赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y degollólo, y lo ofreció por el pecado como el primero.

15 他奉上百姓的供物,把那给百姓作赎罪祭的公山宰了,为罪献上,和先献的一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Mas el macho cabrío, sobre el cual cayere la suerte por Azazel, lo presentará vivo delante de Jehová, para hacer la reconciliación sobre él, para enviarlo á Azazel al desierto.

10 但那拈阄归与阿撒泻勒的要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷去,归与阿撒泻勒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Y saldrá al altar que está delante de Jehová, y lo expiará; y tomará de la sangre del becerro, y de la sangre del macho cabrío, y pondrá sobre los cuernos del altar alrededor.

18 他出来,要到耶和华面前的坛那里,在坛上行赎罪之礼,又要取些公牛的血和公山的血,抹在坛上四角的周围。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

27 Y sacará fuera del real el becerro del pecado, y el macho cabrío de la culpa, la sangre de los cuales fué metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pellejos, y sus carnes, y su estiércol.

27 作赎罪祭的公牛和公山的血既带入圣所赎罪,就要搬到营外,将皮,肉,粪用火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Pero cabría preguntarse si esto fue realmente así

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos estaban hechos con la piel de un viejo macho cabrío, cuyo pelo me colgaba a cada lado del pantalón hasta las pantorrillas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repeinado, repeinar, repeladura, repelar, repelente, repelente de insectos, repeler, repellar, repelo, repelón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接