No sé si lo que dice es auténtico o falso.
我不知道他说还假。
Una grave enfermedad le transformó en un auténtico esqueleto.
一场重病之后,他都瘦得皮包骨头了。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认画家完完全全投身于艺术。
El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.
维护条约要求毫不含糊地承诺正实行核裁军。
En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其实科学工具。
Existe un auténtico riesgo de terrorismo radiológico.
放射恐怖主义实存在危险。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但,只要有诚政治意愿,这些问题并非不逾越障碍。
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa
一切知都从直接经验发源.
Este cuadro es auténtico.
这幅画品。
Y el derecho a resistir a la ocupación debe entenderse en su auténtico significado.
抵抗占领权利,必须根据其正含义来理解。
En varios casos, las firmas de auditoría declararon que los estados financieros eran auténticos y contemporáneos.
有些审计公司说,财务报表实、当时。
Este plato es auténtico chino.
这道菜地道中国菜。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了护照。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位正朋友所有人教皇来怀念。
Es fundamental que la utilización del término "terrorismo" se limite a los actos de auténtico carácter terrorista.
必须确保“恐怖主义”一词只限用于具有正恐怖主义性质行为。
Consideramos que la cuestión de Palestina podrá resolverse si las partes entablan un diálogo serio y auténtico.
我们认为,通过有关各方之间严肃诚对话,巴勒斯坦问题以得到解决。
Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.
正寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这不太能。
Este período de sesiones debe romper el molde e impulsarnos para alcanzar un auténtico progreso en materia de desarme.
本届会议必须打破模式,推动我们在裁军上取得正进展。
No cabe ninguna duda de que el auténtico reto para el Consejo de Seguridad es la aplicación efectiva sobre el terreno.
毫无疑问,对安全理事会正挑战在实地有效地实施决议。
En este sentido, el auténtico reto sigue siendo acercar más esos tratados a la universalidad y lograr su cumplimiento pleno y efectivo.
这方面正挑战仍然如何使这些条约更接近于达到普遍性,确保各国充分有效地遵守这些条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero comer tapas con el camarero más auténtico de Barcelona.
我想跟巴塞罗那最正宗服务员一吃点小吃。
Se siente todo bien auténtico en este súper.
整个市感觉正宗。
Oye, la verdad es que todo se ve muy auténtico.
真这里看正宗。
Esto, creedme que es auténtico también.
这,相信我,就是真实。
Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.
他们很清楚他们所造成混乱和恐怖。
Quizá este sea el uso más auténtico del " se" en español.
也许这是西班牙语中“se”实际用最多用法。
Hoy se ha vivido una jornada de auténtico pánico, auténtico terror en uno de estos días claves.
在这几天重要日子中,今天是很恐怖一天。
" Somos ásperos pero auténticos" , he oído decir a menudo.
“我们很粗糙,但很真诚”,我经常听到人们这样。
Algo auténtico es algo de verdad, algo que no es falso.
algo auténtico是指什么东西是真,不是假。
Por ejemplo, si te digo, esta chaqueta es de cuero auténtico.
例如,如果我,这个夹克是真皮。
Practiqué y experimenté tanto que me convertí en un auténtico maestro.
我进行了大量练习和试验,成为了一名真正大师。
Aprende español real, aprende el español auténtico.
学习最真实西语,学习真正西语。
Pero lo vamos a hacer acompañando a un conjunto de auténticos mariachis,recién llegados de México.
但我们要随着真正墨西哥流浪乐队演员们一唱,他们刚从墨西哥到这里。
La mesa del comedor convertida en un auténtico campo de batalla, efectivamente.
确,餐桌已经变成了他们真正战场。
En todo caso, es un auténtico placer pasearse por sus estrechas y preciosas calles.
不管怎么,在它狭窄美丽街道上散步实在很享受。
En mis calles repletas de historias suena el auténtico latido de la vida madrileña.
在我街道上充满了故事,传递着马德里生活真实脉动。
Pero si Fortuny padre fue un pintor magistral, el hijo es un auténtico genio.
如果老福图尼是位德高望重画家,他儿子则是个真正天才。
Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.
我从没有这么激动过,真是精彩表演。
Compartan este auténtico oro negro si no quieren terminar discutiendo con los vecinos.
如果不想和邻座争论话,那就分享这正宗黑金色美食吧。
-Señoras y señores, ahora les invito a disfrutar con la actuación de un auténtico mariachi mexicano.
女士们先生们,现在我邀请们欣赏真正墨西哥马利亚奇乐队带表演。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释