有奖纠错
| 划词

Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.

根据这些条款,该合同将受奥地利法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

评价该例句:好评差评指正

Mientras cumplía su condena, el autor tuvo que trabajar, trabajo por el que percibió un salario de 51,40 chelines austríacos (ATS) por hora.

2 提交人在服刑期间按要求从事劳动,2 领取每小时51.40奥地利先令工资。

评价该例句:好评差评指正

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德国一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.

与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加了那场灭绝种族为,那是一种极端严重

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠伦比亚省聚苯乙烯料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Desde que Austria ingresó en las Naciones Unidas, unos 54.000 efectivos del mantenimiento de la paz austríacos han participado en más de 50 misiones en todo el mundo.

自从奥地利加入联合国以来,大约54 000名奥地利维持和平人员参加了全世界50多个特派团。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

评价该例句:好评差评指正

Esto fue apenas medio año después de que se hubiese restaurado nuestra plena soberanía mediante un tratado concertado con los Estados Unidos, la Unión Soviética, el Reino Unido y Francia, el llamado tratado del Estado austríaco.

那仅仅是在我们通过与美国、苏联、联合王国和法国签订了称之为《奥地利国家条约》而恢复了我国充分主权半年之后事情。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador suizo encargó 500 metros cúbicos de madera rumana a través de un intermediario austríaco, que aceptó la plena responsabilidad de la entrega de la madera en nombre del vendedor, que era una empresa rumana.

瑞士买方通过一家奥地利中介订购了500立方米罗马尼亚木材,该中介接受了替卖方——一家罗马尼亚公司——交付木材全部义务。

评价该例句:好评差评指正

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局退款索偿。

评价该例句:好评差评指正

Esperando que Malasia defina con más precisión el alcance de los efectos jurídicos de sus reservas, la República austríaca considera que éstas no afectan a ninguna disposición cuya aplicación sea fundamental para el cumplimiento del objeto y el propósito de la Convención.

“在马来西亚政府充分说明这项保留法律效果范围之前,奥地利共和国认为这项保留不影响为实现[公约]和宗旨而必须实施任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a las nuevas directivas de la UE y la normativa legal austríaca aplicable, se podrá divulgar información concerniente al precio o el valor de las demás ofertas presentadas, con tal de que las especificaciones o el reglamento de la subasta, que sea aplicable, haya previsto que dicha información sea divulgada.

根据新欧盟指示和奥地利法律,如果说明书或拍卖规则(视情况而定)要求披露有关所提交其他价格或价值信息,则可予以披露。

评价该例句:好评差评指正

El autor critica la contribución al seguro de paro que se deduce de la remuneración del trabajo realizado en la cárcel señalando que los reclusos austríacos pueden "reclamar su dinero" una vez cumplida su condena, pero no existe la misma posibilidad para los extranjeros que se van del país después de su liberación.

3 提交人批评其监禁期间工作所得被扣除失业保险费做法,指出,尽管奥地利囚徒刑满之后能够“要求取回这笔钱”,但是在刑满之后离开该国外国人却无此可能性。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de inflación aplicable a diversas partidas de gastos no relacionadas con el personal, como servicios públicos, mantenimiento y suministros, se basa en las previsiones de los movimientos del índice de precios realizadas por el Instituto Austríaco de Investigaciones Económicas, o en las tendencias de la inflación que se prevén en los lugares donde se encuentran las oficinas extrasede.

对水电、维修费和用品费等各种非人事支出用途使用通货膨胀率,以奥地利经济研究所物价指数变化情况预测数为依据,或者以外地办事处所在地假定通货膨胀趋势为依据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con anterioridad al bienio 2002-2003, la ONUDI utilizó un sistema en que la composición de los gastos formaba la base de las necesidades de recursos del presupuesto ordinario y, por ende, de un sistema de fijación de cuotas en dos monedas (un 18% en dólares de los EE.UU. y un 82% en chelines austríacos en el bienio 1998-1999 y en el bienio 2000-2001).

不过,在2002-2003两年期之前,工发组织实做法是:支出组成构成经常预算资源需求基础,因而它采用两种货币摊款办法(1998-1999和2000-2001两年期,18%以美元计,82%以奥地利先令计)。

评价该例句:好评差评指正

Así, el régimen austríaco distingue entre dos tipos de subastas: las simples subastas electrónicas inversas, en las que el precio es el único criterio para la adjudicación; y otros tipos de subastas de esta índole, en las que se adjudica el contrato al licitante que presenta la oferta “más ventajosa” técnica y financieramente tras evaluarse todos los criterios para la adjudicación formulados en el pliego de condiciones.

奥地利法律区分两类拍卖:简单电子逆向拍卖,即价格是唯一授标标准;其他类型电子逆向拍卖,即根据对招标文件中确定所有授标标准评估,将合同授予技术上和价格上“最有利”报盘。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la mayor recuperación de gastos de esas otras partes en relación con los trabajos de eliminación del amianto realizados por las autoridades austríacas y debido a la financiación separada de la labor relacionada con el incremento de la seguridad ejecutada en el marco de este programa principal, la contribución de la ONUDI a las actividades de administración de edificios que normalmente se financian mediante la participación en los gastos disminuyó en un 11%, equivalente a 876.700 euros.

由于就奥地利有关部门实施清除石棉工作从上述其他当事方收回费用增多以及由于分别资助本主要方案开展加强安保工作,工发组织对房舍管理通常费用分摊活动摊款额减少了11%,即876,700欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印发, 印发通知, 印发文件, 印反面, 印行, 印盒, 印痕, 印花, 印花布, 印花厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时脚》

Isaac Springer, el judío austríaco con su gran nariz y su pitillera de oro.

伊萨克斯·普林格,一个奥地利犹太,大鼻子,拿着金烟盒。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora hay dos candidatos para sustituirle: un candidato de la casa borbónica y otro de la casa austríaca.

一位来自波旁家族,另一位来自奥地利家族。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

En Viena tampoco consiguió ayuda de la familia de su marido, pues el Imperio austríaco acababa de perder una guerra contra Prusia.

在维也纳,她也没能从她丈夫家庭中得帮助,因为奥地利帝国刚刚在与普鲁士战争中失败。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue hasta el año 1865, cuando el cura austríaco Johann Gregor Mendel, con su riguroso estudio en cruzas de chícharos, se decidió a descubrir estos misterios.

1865年,奥地利神父格雷戈尔·孟德尔,通过他严谨豌豆杂交实验,才解开了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La historia cuenta que no solo no murió ninguno, sino que regresaron 81. Algunos señalan que era un austríaco que se sumó al ejército en pleno conflicto.

据说,不但没有死,反而有81回来了。 有出,他是一名奥地利, 在冲突中参军。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Por suerte para todos, el padre de Carlota, Leopoldo, presionó para que nombraran a Maximiliano virrey de Lombardía-Venecia, un territorio que estaba bajo el dominio del Imperio austríaco, así que la joven pareja se trasladó a Milán.

幸运是,夏洛特父亲,利奥波德一世,施压要求任命马克西米利安为伦巴第-威尼斯总督,这是奥地利帝国辖区内一片土地,因此这对年轻夫妇搬去了米兰。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Mientras que Suecia y los Estados germanos de Brandeburgo y Baviera ganaron algún territorio en Alemania, los Habsburgo austríacos no perdieron ninguno en realidad, pero sí vieron que su autoridad como gobernan tes de Alemania disminuyó aún más.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒, 印谱, 印染, 印色, 印书, 印数, 印刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接