有奖纠错
| 划词

El Programa de Apoyo al Diseño Artesanal.

扶持术和工项目。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负影响。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha comenzado el censo de los fabricantes de armas artesanales del país con miras a regular sus actividades.

委员会对国内的当地武器制造商进行普,以便管理他们的活动。

评价该例句:好评差评指正

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。

评价该例句:好评差评指正

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一术语方存在着多方困难。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que los pescadores artesanales y en pequeña escala participaran en la adopción de las decisiones.

有代表团强调,必须让小规模渔业渔民和个体渔民参与决策。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

评价该例句:好评差评指正

La pesca, tanto comercial como artesanal, contribuye enormemente al desarrollo económico, la seguridad alimentaria y el bienestar cultural y social de los pueblos de muchos Estados.

商业渔业和个体渔业为许多国家的经济发展、粮食安全以及人民的文化和社会福祉作出了重大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología.

重要的是必须强调小船捕鱼的固有问题,以便提供金融支助,并支助能力建,包括转让技术。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo visitó también el puesto de control policial de Niangoloko e inspeccionó el “registro de movimientos” pero no observó ninguna irregularidad; había habido algunas confiscaciones de pistolas y escopetas artesanales.

小组还访问了Niangoloko警站,视“行动登记中心”,但没有发现违规情况,只看到一些个体枪支和手枪被没收。

评价该例句:好评差评指正

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映出发展中国家和经济转型国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

El Perú desea reconocer la valiosa contribución de la pesca a la seguridad alimentaria y a la lucha contra la pobreza, y el rol que en esta materia cumple la pesca artesanal.

秘鲁认识到渔业对粮食安全和消除贫困的斗争所作的宝贵贡献,也认识到小船捕鱼在该领域发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Se asignará mayor importancia a la creación de agrupaciones rurales y artesanales y a la promoción de acuerdos de hermanamiento entre las que existen en los países desarrollados y los países en desarrollo.

将更加重视发展农村和手工业集群,并促进发达国家和发展中国家现有集群间的结对关系。

评价该例句:好评差评指正

Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).

资源拥有方应该制定各种捕鱼方式的国家管理划,标明每种捕鱼行为(手工捕鱼、国内企业工业捕鱼和外国企业工业捕鱼)可利用的资源份额。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que, para asegurar la continuidad de las actividades pesqueras, era necesario aplicar una estrategia mundial de preservación de los recursos que abarcara las pesquerías artesanales y también las operaciones industriales, locales e internacionales.

与会者强调,确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护划,覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.

对当地“个体”男女渔民的冲击的最好例证就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只的捕捞量据估占金枪鱼总捕获量的10%。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间的若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石的活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。

评价该例句:好评差评指正

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postrera, postreramente, postrero, postrimer, postrimeramente, postrimería, postrimero, postromanticismo, postromántico, postscenio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2014年1月合集

Las bolas se elaboran con la técnica artesanal del vidrio soplado durante todo el año.

这些球全年都采用手工吹制玻璃技术制成。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy los domingos encontrando tesoros antiguos en el rastro, visitando tiendas artesanales y terminando la mañana con una caña al sol.

在我这里,人们在周日在跳蚤市场上找到古董宝藏,参观手工艺店,并在阳光下喝一杯小酒,结束一个美好上午。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La fabricación artesanal de las bolas de la Navidad es uno de sus principales motores económicos.

圣诞球手工制造是其主要经济引擎之一。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Los chicharrones de Casa Manteca se elaboran en Sabores de Paterna, una pequeña fábrica de chacinas que los elabora de manera muy artesanal.

Casa Manteca炸猪肉来自Sabores de Paterna,一个小型冷冻肉加工厂,他们一直保持着手工制式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las figuras son artesanales, se cuelgan por encima de las cabezas de la gente y también se cuelgan a la entrada de las iglesias.

这些塑像都是手工制,其置高于人们头顶,也会被挂在教堂门口。

评价该例句:好评差评指正
产线

En las fábricas de fideos instantáneos, se despliega una coreografía perfecta de maquinaria de vanguardia y habilidad artesanal para crear el alimento rápido y delicioso que tanto disfrutas.

便面工厂里,先进机器和工匠技艺完美地配合,创造出了你如此喜爱快捷美食。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, en Chile los bosques de algas contribuyen a la pesca artesanal y ofrecen oportunidades para la acuicultura sostenible, recolección de algas y desarrollo de aplicaciones biotecnológicas.

最后,在智利,海带森林有助于手工捕鱼,并为可持续水产养殖、海带收获和物技术应用开发提供机会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Finalmente, llegamos a esta, una zona fuera de los muros de la ciudad donde se desarrolló, a partir de la Edad Media, una industria artesanal de curtidores de pieles y tintorerías.

最终,我们来到了这里,在城墙之外,在这里,从中世纪开始就发展着皮革制和染色手工业。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En Baja California hemos degustado de selectos vinos; y hemos festejado con un mezcal artesanal oaxaqueño; en nuestro paladar hay recuerdos de los frutos del mar de Guerrero y de las célebres Sinaloa.

在下加利福尼亚州我们品尝优选红酒,我们用瓦哈卡特制龙舌兰酒举杯欢庆,在我们舌尖有格雷罗州和锡那罗亚州海岸水果味道。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de empezar la charla el virrey revisó con una mirada de conmiseración las paredes descascaradas, las cortinas rotas, los muebles artesanales de los más baratos, los clérigos empapados de sudor dentro de sus hábitos indigentes.

在交谈开始前, 总督用同情目光察看了墙皮剥落四壁、破旧窗帘、最便宜手工家具和穿着粗糙法衣、汗流满面教士。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

" Junto a la raza, la alimentación natural, la vida en libertad, pues vamos a poder elaborar artesanalmente no solamente el jamón ibérico de bellota, sino también es fundamental en toda esta fórmula el resto de derivados del cerdo ibérico" .

这些猪吃是纯天然食物,自由放养,这样一来,我们不仅能够手工产橡实伊比利亚火腿,同样重要是那些从伊比利亚猪衍出来产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

La talla de marfil en China tiene sus orígenes en las dinastías Ming y Qing, desde el siglo XIV hasta principios del XX, cuando los principales consumidores de estos productos artesanales procedían de la corte imperial y eran altos funcionarios.

中国象牙雕刻起源于明清两代,从 14 世纪到 20 世纪初,当时这些工艺品主要消费者来自宫廷和高级官员。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Pero son todos elementos artesanales que participaron

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potabilidad, potabilizador, potabilizar, potable, potarretrato, potasa, potasio, pote, potencia, potencia aérea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接