有奖纠错
| 划词

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在些国家已见成效。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂把废物排到河里污染了河流。

评价该例句:好评差评指正

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供致和准确的结果。

评价该例句:好评差评指正

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市之所以重要,就是因为探讨这些关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投石块。

评价该例句:好评差评指正

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们扔向了地狱,但是他们却被克洛诺斯救了

评价该例句:好评差评指正

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

名士兵抢过孩子,扔在路边。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

评价该例句:好评差评指正

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

评价该例句:好评差评指正

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划首次提个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当选总统, 当央, 当腰, 当真, 当政, 当之无愧, 当中, 当众, 当众收回前言, 当主席,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推动这些合作项目早日启动、早见成效。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Pero quién arroja microorganismos al ambiente?

但是是谁将微生物引入到环境中的呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin dudarlo, se arrojó a las llamas.

他毫不犹豫地投入到篝火之中。

评价该例句:好评差评指正
一千零一

Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

国王脚前,请求保护。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Señor Flanders, ¿el nuevo reverendo arrojó alquitrán en su nueva tubería?

Flanders先生,新牧师是不是你家的下水管道里扔沥青了?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Lo arrojé por la ventana justo al terminar el programa.

我演出完就把它扔出窗外了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.

火焰烫伤了我的手指,我丢了它。它则陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau arrojó el candil contra el cadáver y Bernat empezó a, arder.

过了半晌,诺将油灯抛向尸体,柏纳的尸体立刻燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.

受到纳纳华特的激励,提克西斯提卡特投向已经熄灭的篝火中,那里只剩下冰冷的灰烬。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便把它扔一个垃圾堆上,那死燕子那里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

是木制的板壁,几盏灯把他们的影子投射墙上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.

咱们就此打住吧,免得伤了和气又办不成事。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到不知是谁从窗口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.

我这样说,桑乔,是为了让你明白我会像你一样俏皮话出口成章。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Encolerizado ante el pedido, el dios del Amanecer le arrojó una flecha.

对于这一请求,晨星之神感到愤怒,他向纳纳华特射了一箭。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.

鸽子连忙折断了旁边树上的一根树枝,迅速扔到了水里去救蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Por fin, me declaré vencido, arrojé el coco con rabia, oyendo rebotar el agua en su interior.

终于,我认输了。我恼怒万分地把椰子扔出去的时候,依然能听见汁水的荡漾。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que fue tomado de manera satelital, lo que suele arrojar valores más altos.

因为这是由卫星监测出的,数值通常都会偏高。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Levántate, anda, que tengo hambre —dijo ella, recogiendo su ropa de la alfombra y arrojándola sobre la cama.

“你快点儿起啊,我饿了。”她把地毯上他的衣服扔到床上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De una habitación arrojaron una baraja que se regó en abanico por el suelo. No se supo quién.

不知是谁从房间里扔出一副纸牌,像扇子似的撒落一地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡土板, 挡土墙, , 档案, 档案文件, 党报, 党代表, 党的路线, 党阀, 党费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接