有奖纠错
| 划词

Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones.

他们靠基本农作为生;实况调查团看到一台拖拉机和两辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

Los campos cultivados, especialmente cuando se utilizan sistemas de arado de profundidad en lugar de prácticas más tradicionales de agricultura sin laboreo, eliminan los hábitat adecuados para muchas especies de vida silvestre.

特别用精而不更传统的非法时,地消灭了许多野生物种的合适栖息地。

评价该例句:好评差评指正

Estas metodologías simplificadas para la base de referencia y la vigilancia no se aplican a praderas o tierras de cultivo que se hayan arado antes de la plantación.

这些简化的基准和监测方法不适用于种植前翻过的草地或地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jacanido, jacapa, jacapucayo, jácara, jacarandá, jacarando, jacarandoso, jacaré, jacarear, jacarero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Y para que nunca se te olvide, llevarás esta corona de espinas mientras tiras del arado bajo el sol.

让你长长记性,你在太阳底下拉犁的时候戴上顶荆棘王冠。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Resulta que los arados, el ganado y la irrigación se destacan por destruir los huevos de langosta y el habitat crucial de las ninfas.

最后,犁、牲畜和灌溉破坏了蝗虫卵和蛹的主要生存环境。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tras ellos fueron los perros, muy amigos del cultivo, desde que el invierno pasado habían aprendido a disputar a los halcones los gusanos blancos que levantaba el arado.

那几条狗跟在他们身后,自从去年冬天它们学会了和游隼争食锄头翻出来的白色肉虫以来,它们就十分喜欢耕作了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las dos pequeñas salieron, cruzaron rápidamente el Sendero de los Amantes y el campo arado, pues la nieve estaba demasiado alta para tomar por el atajo del bosque.

两个小女孩出去了,很快就穿过了情人路和犁过的田地,太大了,无法走径穿过森林。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Terminó encaminándose hacia una zona cubierta de césped y deteniéndose al pie de una estatua que representaba un hombre martilleando la hoja de una espada; se titulaba Convirtamos las espadas en arados.

不知不觉间,他走到了草坪上,来到一尊雕塑前,无意中扫了一眼,他看到那是一个男人正在用铁锤砸一柄剑。名叫“铸剑犁”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los pinos del Bosque Embrujado aparecían maravillosos; los abedules y cerezos silvestres estaban bosquejados en perlas; los arados campos parecían cubiertos de hoyuelos; y había en el aire un ondulante sonido que resultaba glorioso.

闹鬼森林里的松树看起来很美。白桦树和野樱桃树都用珍珠勾勒出来。犁过的田地似乎布满了凹痕。空气中传来一阵起伏的声音,美妙无比。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Al principio sus sueños alternaron dos imágenes: la tribuna de la sala de la Asamblea de las Naciones Unidas cerniéndose sobre él y el hombre de Convirtamos las espadas en arados sacudiéndolo a martillazos una y otra vez.

梦中,这两个场景交替出现:联合国会场主席台上面那前倾的悬崖一次次向他倒下来,“铸剑犁”的那个男人抡着铁锤一次次向他砸来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Eran tan torpes, que abrió con las uñas un surco de arado en las hortalizas y estuvo a punto de desbaratar el cobertizo con aquellos aletazos indignos que resbalaban en la luz y no encontraban asidero en el aire.

他的两只翅膀显得不大灵活,他的指甲好像一把铁犁,把地里的蔬菜打坏不少。阳光下,他那对不停地扇动的大翅膀几乎把棚屋拉翻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Más allá del jardín, un campo arado y plantado con ajos descendía hasta la hondonada donde corría el arroyo y donde crecían filas de blancos abedules, surgiendo gallardamente de un suelo que sugería deliciosos heléchos, musgos y otras muestras de vegetación.

花园之外,有一片耕过的田地,种植着大蒜,一直延伸到溪流流过的洼地,那里长着一排排白桦树,英勇地从土壤中拔地而起,那里长满了美味的蕨类植物、苔藓和其他植物。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pues vi arar un arado sin caballo ni buey, y un chiquillo de un año lanzar cuatro piedras de molino desde Ratisbona a Tréveris y de Tréveris a Estrasburgo, y un azor nadando por el Rin y lo hacía como si estuviera en su elemento.

好吧,我还看到过不用马不用牛就能耕地,还看见过一个周岁的孩子将四块磨盘石从雷根斯堡扔到特里尔,又从特里尔扔到了斯特拉斯堡;还看见过一只大鹰在莱茵河上游泳。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En primer lugar, no tenía un arado para remover la tierra, ni una azada o pala para labrarla.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Se hermana perfectamente con el arado o con la reja.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jachudo, jacilla, jacintino, jacinto, jack, jacking, jaco, jacobeo, jacobinismo, jacobino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接