Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.
我们是艺术节组织
。
unidad; entidad
Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.
我们是艺术节组织
。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由地方各代表组成
。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育肩负着培养革命接班人
责任.
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个工作,不过不在同一个部门。
Asistir a las dependencias operacionales para perfilar las especificaciones de sus proyectos.
支持每个业务确定项
所
资源。
11.2 Las cuentas del Tribunal se presentarán en euros.
2 法庭决算应以欧元为
编列。
Hay que poner en funcionamiento las dependencias centrales de vigilancia (objetivo prioritario).
中央监测(优先事项)
要运转起来。
El Centro dispone de una unidad especial dedicada a la vigilancia de actos antisemitas.
该中有一个监测反犹行为
专门
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中未参加区域协调
活动。
La nueva dependencia debería centrarse en una labor de coordinación.
这一新应当集中精力展开协调工作。
Nepal estableció una dependencia de cuestiones de género en la escuela de personal administrativo.
尼泊尔在职员管理学院设立了一个社会性别。
La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.
这类大多数费用直接由项
支付。
Además, habría que evitar la creación de nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales.
此外,应当避免为其他职能设立新。
El ejército iraquí tiene más de 90 unidades a nivel de batallón realizando operaciones.
伊拉克军队现在已有90多个营级投入行动。
Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.
城市是国家行政区域划分基本
。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告渔获量,
为吨。
Numerosos países describieron otras medidas, como la creación de unidades de rehabilitación ocupacional.
许多国家还提及其它措施,例如建立职业康复。
2 La secretaría consta de las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.
2 秘书处按照本公报分为若干个组织。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他交流就此吸取
经验教训。
Estas viviendas alojarán a unos 20.000 colonos.
这些住房将容纳大约20 000名定居者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。