有奖纠错
| 划词

Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.

它们将使我们能够作出更适当决定,为各种情况找到适当决办法。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时严格遵照各项准则。

评价该例句:好评差评指正

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分报酬差距。

评价该例句:好评差评指正

Para los alumnos con problemas de desarrollo se organizan cursos especiales con programas ajustados a su capacidad.

对有发育问题学生,安排了特殊教育,课程根据他们能力进行

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros consideraron que el umbral también debería basarse en el ingreso ajustado en función de la deuda.

一些成员认为,门槛值也应用债务收入数字来计算。

评价该例句:好评差评指正

A partir de esta evaluación, se deben desarrollar políticas de apoyo y asistencia diferenciadas y ajustadas a cada caso.

根据这种评估,我们需要制定支助政策和提供援助,要能够区分案例并适应一个案例。

评价该例句:好评差评指正

La formulación del programa y los presupuestos para el bienio 2006-2007 se ha ajustado a este mandato y a esta estrategia.

根据这一使命和战略拟定了2006-2007两年期方案和预算。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha ajustado la base para reflejar el concepto de separación de los costos de los servicios de idiomas y documentación.

另外,预算基数也是为了反映将与语文和文件服务有费用单独列出构想。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de viabilidad requería además la aprobación de legislación acerca de los servicios públicos de radiodifusión ajustada a las normas europeas.

可行性研究报告还要求根据欧洲标准通过公共广播立法。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III del informe se menciona la idea nueva de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos.

该报告第三节提到汇率新想法。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben someterse a revisiones periódicas y ser ajustados en correspondencia con la situación humanitaria existente en el Estado sancionado.

必须考虑到目标国人道主义状况对制裁制度进行定期检讨和

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones elogiaron la dura labor de todos los que participaron en la elaboración del informe para hacerlo en los ajustados plazos fijados.

其他代表团称赞所有参与在紧迫截止时间内及时发表该报告辛苦工作。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo ha ajustado la cuantía del costo por consulta en establecimientos distintos del Centro Al-Riggae, a 78 dólares de los EE.UU.

因此,小组把Al-Riggae中心以外设施次进行治疗费用为78美元。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo ha ajustado la cantidad recomendada en función de las variaciones del tiempo necesario para el tratamiento de los distintos casos.

因此,小组考虑到不同病例治疗所需时间存在差异,对建议额进行了

评价该例句:好评差评指正

Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.

本文件没有重新列出比较数字

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es crear marcos de acción ajustados a las realidades nacionales y locales, y guiar las iniciativas en los lugares de trabajo y las comunidades.

我们旨在建立符合国家和地方实际情况行动框架,并对工作场所和社区倡议给予指导。

评价该例句:好评差评指正

La congelación preventiva podría ser un importante instrumento en esta nueva etapa, pero sólo si podemos aplicarlo en forma suficientemente flexible, ajustada a las amenazas reales.

预防性冻结是新阶段主要工具,但必须要考虑实际威胁而以充分灵活方式适用。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Unión Europea recomendó que se adoptaran medidas y se establecieran prioridades ajustadas al grado de desarrollo económico de la región y su legislación.

欧盟代表建议按照区域经济发展程度和立法确定各项行动和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que ni los partidarios del Presidente Vieira ni sus adversarios están en condiciones de conseguir más que una ajustada mayoría en la Asamblea Nacional.

应该指出,维埃拉总统支持者或反对者在国民议会中都只能占据微弱多数。

评价该例句:好评差评指正

Antes de hacerlo, la persona que proceda al relleno verificará que el dispositivo de embutición está ajustado de manera apropiada y que se usa el propulsor especificado.

充装商在充装前必须确保折边镶接装置适当地设定并且所使用是规定喷射剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率, 坦率的, 坦率地, 坦率直言的, 坦皮科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Luego se lo guardó en un bolsillo ajustado.

说完,他把笔记本放到贴身的衣袋中

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Llevaba en la mano una ollita de aluminio cuya tapa, mal ajustada, sonaba a cada paso.

她手里拎了一只铝皮小锅,锅盖没盖严,每走一步就发出叮当叮当的响声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Sobre todo a los que tienen que ceñirse a contratos muy ajustados.

特别是那些必须遵守非常严格同的人

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La década de los treinta trajo consigo largos más largos, cinturas ajustadas, cortes al bies, hombreras marcadas y siluetas voluptuosas.

三十代的潮流是长度变长了,腰线适中斜线裁剪,突出肩部,更强身体的曲线。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Más ajustado fue la eliminatoria entre el Málaga y la Real Sociedad.

马拉加和皇家社会之间的关系更加紧密

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Más bien, vamos bastante ajustados y le decimos a la persona VENGA, date prisa.

相反,我们会非常紧张地告诉那个人“来吧,快点”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Los ultranacionalistas del partido Ley y Justicia parten como favoritos, aunque las encuestas son ajustadas.

尽管民意查结果很胶着法律与正义党的极端民族主义者一开始就最受欢迎

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cualquier galleta que no cumpla con los estándares establecidos puede ser eliminada o ajustada manualmente antes de pasar al siguiente paso.

任何不符标准的饼干都会被剔除,或是在下一步骤进行人

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Se prevé un resultado ajustado, y esto pone en peligro si continúa o no el bloque de izquierdas.

预计结果会很这会危及左侧块是否继续。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Estaba ajustada contra el enjaretado, de manera que yo debía suspenderme de la balsa con la otra mano para aflojar la presión.

皮带扣紧紧夹在绳网上,我必须用另一只手把自己撑起来才能松开它。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Aquí vemos a una chica que está parada en una escalera mecánica y tiene un vestido muy ajustado al cuerpo, de color gris oscuro.

这个站在自动扶梯旁的女孩穿了一条紧身裙,颜色是深灰色的。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Fue la primera mujer que toreó a pie y con pantalones ajustados, con traje de luces, igual que los hombres.

她是第一个像男人一样穿着紧身裤、轻便套装徒步战斗的女性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tiene sus imperfecciones y esto es mucho más ajustado, ¿qué es lo que hacemos?

生活有它的不完美之处,这也更加公平那么我们该如何呢?

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Liu ha aprendido los lenguajes manchú y mongol, de esta forma puede consultar archivos históricos y realizar diseños lo más ajustados con la tradición posible.

刘已经学会满语和蒙古语,以这种方式,他可以查阅到那些历史文案,可以实现设计出最适的传统形式的可能。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En el momento en que las correas están siendo ajustadas una visión le viene a la mente.

过了一会儿,当松绑时,他恢复了意识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

El resultado de la ajustada votación de mañana puede apuntar a si estamos más cerca de una investidura o de la repetición electoral.

明天的投票结果势均力敌,可能会表明我们是否更接近授勋或再次选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

En Moldavia, ha ganado el sí en el referendum para ingresar en la Unión Europea, aunque con un porcentaje muy ajustado, menos del 51%.

在摩尔多瓦, 加入欧盟的全民公投中, 赞成票获胜,尽管比例非常紧张不到 51%。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entre las neveras, las lavadoras y las estufas, fuertemente aseguradas en la popa, Ramón Herrera y yo nos acostamos, bien ajustados, para evitar que nos arrastrara una ola.

我和拉蒙·埃雷拉在船尾绑得结结实实的冰箱、洗衣机和电炉之间找个地方妥妥地躺了下来,我们可不想被打上来的浪头卷走。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Una victoria ajustada por 7-6; 6-7 y 6-3 en la que el serbio dió muestras de que debe aprender a canalizar mejor sus enfados.

7-6险胜; 6-7和6-3,塞尔维亚人表现出他必须学会更好地发泄愤怒的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel se preciaba de decir siempre lo que pensaba; procedió a hacerlo ahora, habiendo ajustado su actitud mental ante estas noticias sorprendentes.

雷切尔夫人为自己总是说出自己的想法而感到自豪。面对这个令人惊讶的消息,他已经了心态,现在就开始这么做了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袒胸领, 毯子, , 叹词, 叹服, 叹气, 叹赏, 叹为观止, 叹息, 叹息声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接