Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
这是上市的新。
Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
打手势叫我们别出声,孩子睡着.
Lo acabo de pintar y está precioso.
我完成那里的(壁)画,很赞的。
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝迈出了第一步。
Acabo de comprar el peine en el supermercado.
我从超市买了把梳子。
Acabo de comprar este piano de la tienda.
我从店里买回这架钢琴。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您获得了双人游大奖!祝贺你!
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察拦截了一古巴移民。
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装的数据库已经全部投入运行。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他从医院回来,一定得去看看他.
La resolución que acaba de aprobarse otorga esa protección moral y jurídica.
通过的得到了国际社会支持的决议就提供了这种法律和道义保护。
Ese proyecto responde plenamente a los diferentes imperativos que acabo de mencionar.
决议草案完全符合我所提到的各种要求。
Israel votó a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
以色通过的决议投了赞成票。
Menciona como ejemplo el párrafo 7 de la resolución que se acaba de aprobar.
他以通过的决议草案的第7段为例进行说明。
Se necesita hacer mucho más para abordar las amenazas y condiciones que acabo de describir.
为了处理我才阐明的威胁和条件,还有大量工作要做。
Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方恶意评论的回应,我始终不明白。
Acabo de recibir un telegrama suyo.
我收到他的一份电报。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在满四年。
Hemos sido sumamente pacientes, pero esa paciencia se acaba.
我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuché que acaba de salir una película muy buena.
听说刚上映了一个超级棒的电影。
Avísame cuando se acaba el drama, porfa.
这么虐的场景结束了之后,请告诉一下。
Si le soy sincero, acabo de llegar.
坦率地和您讲 刚到这里。
Buenas noches, ¿es usted el profesor González que acaba de llegar de Colombia?
晚上好,您是从哥伦比亚来的 González教授吗?
Y finalmente la espada del torero que acaba con la vida del toro.
最后斗牛士的剑结束公牛的生命。
Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.
刚刚所提及的这些事会续困扰着们,当然事态。
No me digas que la rubia flaca que acabo de ver es la del Delphos.
" 不会吧!刚才看到的金发瘦女人就是那位‘德尔菲斯’小姐?"
Es su carácter el que acaba controlando sus emociones.
最终控制他们情绪的是他们的性格。
Pero no acaba de salir de allá abajo.
但是它始终待在下面不上来。
¿Y qué haces cuando se te acaba la cobertura y tu tarta queda un poco fistrilla?
如果做完了涂层之后留下了抹刀印该怎么办?
Te suplico que no le digas a nadie lo que acabas de ver.
这件事,请不要告诉任何人。
¿Oigan? , acabo de hablar con el gerente...
听着,刚刚和经理谈了一下。
Acabo de dar negativo hace dos días.
两天前刚检测过是阴性啦。
¿Acabas de pensar en la Pantera Rosa?
你刚才是不是想到了粉红豹?
Se acaba de posar en la fuente.
它刚刚落在了一个喷泉上。
¿Acabas de darle catnip a tu gato?
你刚刚给你的猫猫薄荷了吗?
Se acaba de encontrar un montón de electricidad.
刚才已经找到了很多的电。
¿Cómo que no? ¡Lo acabas de decir!
什么没说?你刚全说出来了!
Si no acabo en las próximas tres semanas...
一定要在三个星期之内完成。
Oye, oye, acabo de reunir a esas gallinas.
嘿嘿嘿,刚刚才把这些鸡赶到一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释