有奖纠错
| 划词

Teníanuna contraposición de opiniones

他们的意见针锋相对.

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo fundacional del régimen de protección de la biodiversidad (el Convenio sobre la diversidad biológica) protege los derechos de propiedad intelectual como parte de un conjunto de compromisos adquiridos en virtud de tratados que tratan de conciliar las reclamaciones encontradas de los países industrializados y de los países en desarrollo.

性领域的基本协议,即《生约》,产权作为一揽子条约承诺的一部分加以保护,调和了工业化国家和发展中国家针锋相对的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人缘儿, 人云亦云, 人造, 人造的, 人造革, 人造黄油, 人造丝, 人造卫星, 人证, 人之常情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.

晚餐一如既往地,狼烟四起。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Él, que sabía que la resaca mañanera borraría en ella cualquier trazo de memoria, con el tino certero de un lanzador de cuchillos la correspondía con otros tantos insultos igualmente indecorosos.

而他,因为知道隔天早上酒醒了以她什么都不会记得,所以就地将最难听的话送给她。

评价该例句:好评差评指正
今日西

Uno de ellos, desde mi punto de vista, son los debates en televisión, donde los candidatos de los principales partidos políticos se enfrentan (verbalmente, por supuesto) para intentar decantar a su favor los votos de los indecisos.

其中的一个非最重要点,在我看来,就是电视上的论战,论战中各主要党派的竞选者们(当然是口头上的)为赢得犹豫的大众的投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仁爱的, 仁爱者, 仁慈, 仁慈的, 仁弟, 仁厚, 仁人君子, 仁人志士, 仁兄, 仁义道德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接