有奖纠错
| 划词

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

Se propone reagrupar en la Dependencia de Contabilidad las funciones de control del procesamiento de los registros contables financieros.

现提议在账务股内重新组织有关处理财务会计记录的控制职能。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una de las principales vías a través de las cuales las fuerzas negativas pueden obtener armas y reorganizarse.

这仍是消极力量获得武器和得以重新组织的主途径之一。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.

建议的目的大都是重新设计本组织,包括安全理事会的结构。

评价该例句:好评差评指正

Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr.

过一个在现任总干事Magariños先生努力下已重新获得生机的组织

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que ese proceso aliente a nuevos miembros a adherirse a la Organización y a antiguos Miembros a retornar a ella.

希望这一过促使新成员加入本组织和前成员重新加入本组织

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,们确认需结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

¿Serán una respuesta satisfactoria a sus sueños y esperanzas y darán lugar a un auténtico y renovado compromiso con la idea de una Organización mundial?

改革是否能够令人满意地实现们的希望和梦想、是否能使人们真正重新承诺推动世界组织的想法?

评价该例句:好评差评指正

Algunas organizaciones han insistido en la importancia que es preciso asignar a la reforestación, que permite satisfacer una parte de las necesidades energéticas de la población.

一些组织强调重新造林,这是满足当地社区部分能源需求的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.

根据该法令的规定,已开始重新登记非政府组织,这项工作预期持续6个月。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 4. Revisar y reestructurar la función de contabilidad en la Sección de Servicios Financieros y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.

目标4. 修订和重新组织财务科和联合国合办工作人员养恤基金的会计工作。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe reactivar la función de esas organizaciones y prestar atención a sus opiniones e iniciativas en materia de gestión y solución de conflictos.

安全理事会必须重新启动区域组织的这一作用,而且必须认真倾听它们在管理冲突和解决冲突方面的意见和倡议。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado medidas valerosas para restablecer la seguridad en todo el territorio nacional, apaciguar el clima político, reorganizar la administración pública y mejorar los ingresos del Estado.

政府已采取了有勇气的措施以便在国家的整个领土中重建安全,安定政治气氛,以及重新组织我们的公务员制度并增加国家收入。

评价该例句:好评差评指正

El primer grupo, que incluye a Osama bin Laden, mantiene su importancia y su influencia, y sigue albergando la esperanza de que algún día podrá ejercer el control de la organización.

第一组包括乌萨马·本·拉丹,这些人仍然重并且有影响,还希望有朝一日能够重新控制该组织

评价该例句:好评差评指正

El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.

重新定岗、重新组织劳动分工,和提供灵活的工作环境,满足那部分工人的愿望,可能是劳动力老化的有效策。

评价该例句:好评差评指正

La misión afirmó claramente lo que Armenia había señalado desde un principio: primero, los asentamientos, en general, son bastante reducidos y, segundo, no hay un reasentamiento claramente organizado, ningún reasentamiento no voluntario y ningún reclutamiento.

调查明确证实了亚美尼亚一直采取的立场:第一,整体定居非常有限;第二,没有明确的有组织重新定居,没有非自愿重新定居和没有征召。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su visión y determinación y a su estrecha colaboración con los Estados Miembros, la ONUDI se ha convertido en una Organización más eficiente y eficaz y ha recuperado la confianza de la comunidad internacional.

由于的远见和决心以及与成员国的密切的协作,工发组织已转变成一个更有效率和效能的组织重新获得了国际社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

Elogia al Director General, Sr. Magariños, por sus contribuciones a mejorar la coherencia del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en su conjunto y especialmente por volver a orientar a la ONUDI por el buen camino.

称赞总干事马格里尼奥斯先生为改进整个联合国发展系统的一致性,尤其是为了使工发组织重新走上轨道而作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de lo que ocurre en algunas de las otras esferas examinadas en el presente documento, la ingeniería parece tener una serie de principios y normas fundamentales que se reiteran de diversas formas en el código de cada organización.

与本文件考察的其一些领域同的是,工似乎有许多基本原则和标准,而且它们都会以各种同的形式重新出现在各组织的行为守则之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理课堂

Nuestro cerebro aprende a reorganizar nuestros pensamientos, a clasificar y a construir estructuras mentales operativas concretas.

大脑思想、分类并建立具体可操作心理结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地, 成规, 成果, 成婚, 成活性, 成绩, 成绩单, 成绩优良,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接