有奖纠错
| 划词

Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.

从这里看,观测员可以欣赏到绝佳

评价该例句:好评差评指正

Vengo de un país que tiene una larga tradición marinera, que mira al horizonte.

我国具有悠久航海和开拓传统。

评价该例句:好评差评指正

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新、清晰非洲

评价该例句:好评差评指正

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.

通过这些活动,各成员可以感受到外面气氛,扩大他们

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha demostrado ser consciente de la necesidad de contar con horizontes de planificación definidos.

秘书处已经意识到需要有具体规划

评价该例句:好评差评指正

Cuando un ser humano tiene agua, alimento y salud necesita aprender para abrir nuevos horizontes y liberar nuevas potencialidades.

有了水、粮食和健康,人还需要了解开新,开创新机会。

评价该例句:好评差评指正

La situación en la región de los Grandes Lagos es una catástrofe silenciosa que ocurre fuera de la vista del mundo.

大湖地区局势是发生世界之外一场静悄悄灾难。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que inicio un nuevo mandato en el Organismo, tengo también la oportunidad de examinar nuestros avances y renovar nuestra visión.

随着我原子能机构开始新任期,也应当回顾我们进展并更新我们

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

这个过程中,我们必须超越狭隘国家和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.

这些项目是为了通过扩大市民参与和规模来改变城市规划方法。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente a través de una visión como esta, que vaya acompañada de una verdadera estrategia global de desarrollo, se podrán lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

只有立足这一,并真正全球发展战略支持下,才有可能实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Seamos naciones unidas en espíritu, con una visión global y una estrategia de desarrollo en pro de un mundo no solamente más dinámico, sino también más equilibrado, más equitativo y más responsable.

我们各国应当积极团结起来,展现全球性和发展战略,推动世界进步,这个世界不仅应当更活跃,还应当更均衡,更平等,更负责任。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de sus relaciones históricas y sus vínculos culturales con una zona geográfica muy amplia, Turquía goza de una rica perspectiva que ha cultivado mediante intercambios que promueven la tolerancia, la armonía y el entendimiento.

土耳其由于自己与广阔地理面积历史关系和文化纽带,受益于其通过促进容忍、和谐与理解交流而培养丰富

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, resulta evidente que la visibilidad que alcanzó este tema durante los meses anteriores a la cumbre nubló la visión y desvió la atención sobre otros asuntos, también de gran importancia, de la reforma de nuestra Organización.

无论首脑会议之前几个月中对该问题注意,遮蔽了我们,分散了我们对具有同样重要性其他改革问题注意。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se destacó que debían ampliarse los marcos actuales de las Naciones Unidas en los países de modo que incluyeran cuestiones transfronterizas, subregionales y regionales con el fin de asegurar la coherencia de las políticas a esos niveles.

这方面,强调现有国家一级联合国框架应拓宽,纳入跨境、次区域和区域问题,以确保这些级别实现政策一致性。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos ampliar nuestra perspectiva para dar cabida en nuestra estrategia a los problemas relacionados con las situaciones posteriores a los conflictos, que se destacan en el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.

我们应当扩大我们,以便我们战略中包括威胁、挑战和改革问题高级别小组报告所强调与冲突后局势有关关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de reforma del Consejo de Seguridad tienen a partir de hoy la oportunidad de partir de una visión renovada, de evitar la polarización entre la membresía y, en el fondo, de construir un órgano mejor dotado para enfrentar las principales amenazas a la paz y la seguridad.

从今天开始,我们改革安全理事会努力有机会展现出新,避免会员国两极化并重新建立一个能够更好地应付对国际和平与安全主要威胁机构。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, nuestra visión y nuestra misión consisten en dejar un legado que sirva de modelo para asegurar que en otras situaciones posteriores a un conflicto se rindan cuentas por las violaciones del derecho internacional humanitario, de una manera rápida y sensata desde el punto de vista financiero, sin poner en peligro la imparcialidad del proceso judicial.

全球而言,我们和任务是留下一个模式,确保以迅速而财政上有节制、但不影响司法程序审判公正方式,追究其他冲突后局势中践踏国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de las nuevas posibilidades de obtención de datos e información que ofrecían las plataformas espaciales, y observó que el desarrollo de las ciencias hidrológicas y la utilización de tecnología de satélites ampliaban las perspectivas del consumo de agua en el plano local, la disponibilidad de los recursos hídricos y su calidad y reducían la incertidumbre de las evaluaciones y predicciones a ese nivel.

委员会指出,从空间平台获取数据和信息上存着各种新可能性,水学和卫星技术利用上有了新发展,这些都拓宽了各地方用水、供水和水质量问题上,减少了地方所作评估和预报不确定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夹克衫, 夹钳, 夹肉面包, 夹入, 夹生, 夹生饭, 夹馅, 夹心, 夹心饼干, 夹心面包片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Si el fin del mundo es así, al menos lo veremos en primera fila.

如果这就是世界末日,至少我们有最佳视野

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Es un parque muy agradable y desde uno de los extremos hay una bonita vista.

这是一个非常漂亮公园,从一个尽头望去,视野很美。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de dos meses podría sondear las profundidades del universo.

两个月后,它就可把自己视野指向宇宙深处。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Aquel día lo miró de modo distinto: iba a vivir de él.

这一天,他看海视野已经不同往:他要为父亲而活!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

在她们视野之外, 隐隐约约可听见远处有骡子走路声。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Bueno, eso daba igual; lo importante era llegar pronto y conseguir buenos sitios desde donde ver a nuestros idols.

吧,无所谓了。重要是早点到,可视野清晰位。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El universo se retirará de la vista.

宇宙将从人们视野中消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para ver como " New Horizons" llegó a Plutón a tiempo, avancemos hasta su lanzamiento.

要了解“新视野号” 如何按时到达冥王星,让我们快进到它发射。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El hormigón ha perfilado nuestro horizonte, pero esa no es la única forma en que ha cambiado nuestro mundo.

混凝土塑造了我们视野,但这并不是我们世界改变唯一方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La basura es el marco donde sucede todo el proyecto Nuestro objetivo es más abrir la mirada o cambiar la mirada.

是我们生活方式。垃圾是进行整个项目框架,我们目标是打开视野或者说改变视角。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para conseguirlo, el equipo de " New Horizons" equipó su nave con instrumentos científicos de tecnología de punta.

为实现这一目标,“新视野号”团队为他们飞船配备了最先进科学仪器。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante muchos de los jóvenes en la actualidad están prefiriendo ir a universidades del Reino Unido y buscar nuevos horizontes allí.

然而,许多年轻人现在更愿意去英国上大学,在那里寻找新视野

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

De hecho, este tipo de instrumentos ópticos limitan el campo de visión y es preferible utilizarlos para contemplar planetas u otros objetos estáticos.

实际上,望远镜会限制视野,最用来观察行星或其他静态物体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Fíjate, lo importante era tener un horizonte, una confianza en que se podía llegar al campamento, aunque el mapa fuera imperfecto.

看, 重要是要有视野,有心能够到达营地,即使地图不完美。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La nueva y potente vista de Webb también muestra evidencia de bruma y nubes que estudios anteriores de este planeta no habían detectado.

韦伯望远镜强大且崭新视野还展示了该行星存在雾霾和云证据,这是研究尚未发现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dentro de esa formación para luchar contra el racismo, en la que tendríamos que incidir más es en la visión científica.

在反对种族主义训练中,我们应该更有影响力是科学视野

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando a " New Horizons" le quedaban 10 días para llegar, casi ocurrió una tragedia.

但当“新视野号” 还有10天时候,悲剧就差点降临。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A la aventura de viajar, pero también va asociado a la aventura de la ciencia, porque viajando ampliamos miras, ampliamos horizontes.

伴随着旅行探险,更与科学探险联系在一起,因为旅行让我们开阔了眼界, 开阔了视野

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Abrir mucho los ojos incrementa nuestro campo de visión y lo hacemos cuando estamos bajo peligro o algo nos llama la atención.

睁大眼睛可扩大我们视野,当我们处于危险之中或有什么东西引起我们注意时,我们就会这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La exploración de Plutón fue un gran éxito, pero " New Horizons" aún no había acabado.

对冥王星探索取了巨大成功,但“新视野号” 还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颊的, 颊骨, 甲板, 甲虫, 甲沟炎, 甲骨文, 甲壳, 甲壳纲的, 甲克, 甲醛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接