有奖纠错
| 划词

Le he encontrado bastante animado.

我看到他生气勃勃

评价该例句:好评差评指正

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大变革力量使当今世界生气勃勃

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.

我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.

生气勃勃、不断发营部门,可以促进经济多样化和适应性强结构变革。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz.

马格里尼奥斯先生所留下这个组织已一个焕然一新、生气勃勃、目明确并且富有效率组织。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad subrayó las contribuciones potenciales de una sociedad civil vibrante y caracterizada por la diversidad en la prevención de los conflictos y en el arreglo pacífico de las controversias.

“安全理事会着重指出,一个生气勃勃多元化民间社会可以预防冲突与和平解决争端作出贡

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气勃勃组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化当下仍具有影响力。

评价该例句:好评差评指正

En la Unión Europea hemos visto a las vehementes comunidades musulmanas de nuestros países y hemos observado con esa experiencia que las culturas islámica y occidental pueden ser asociadas en una sociedad mundial.

我们欧洲联盟看到在我们自己国家中生气勃勃穆斯林社区,并从这一经历中看到穆斯林和西方文化如何能够在全球社会中伴。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.

诺贝尔奖和他重新当选反映了国际社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战国际环境中提供生气勃勃领导信心。

评价该例句:好评差评指正

A la Relatora Especial le causó muy buena impresión la existencia de una sociedad civil activa y bien organizada, así como la labor realizada por varias ONG que prestan apoyo y asistencia a las víctimas de la trata.

特别报告员对一个生气勃勃、组织良好民间社会存在印象深刻,对一些非政府组织在向贩运受害者提供支持和援助方面开工作印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas constituyen los elementos fundamentales de una vibrante actividad industrial y, conjuntamente con políticas apropiadas, un vigoroso marco jurídico, la necesaria infraestructura física y medidas de facilitación del comercio, pueden crear un entorno propicio al desarrollo industrial.

营部门又是工业活动生气勃勃基石,营部门连同适当政策、强有力法律框架、必要有形基础设施与简化贸易手续措施可创造一个有利于工业发环境。

评价该例句:好评差评指正

Esta dinámica de intercambios culturales y la constante contribución de los mexicanos en el extranjero, va en aumento debido que el Instituto se ha enfocado al desarrollo de una cooperación cultural sostenida y dinámica para quienes aporten propuestas innovadoras.

生气勃勃文化交流和海外墨西哥人不断做出日益增强,因该院重视与那些提出创新建议者开积极持久文化合作。

评价该例句:好评差评指正

Los importantes éxitos alcanzados en la concienciación acerca de la corrupción en la sociedad y, por lo tanto, en la lucha contra ella pueden atribuirse en gran medida a una sociedad civil viable, incluidos los medios de información pública independientes.

在使全社会认识到腐败问题从而制止腐败方面,所取得许多就在很大程度上都可以归功于生气勃勃民间社会,其中包括独立新闻媒体。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos que la NEPAD —creada hace cuatro años por los dirigentes africanos y que poco a poco se ha convertido en una interlocutora imprescindible y un marco de referencia primordial para toda acción destinada a reforzar y apoyar los esfuerzos de paz, reconstrucción y desarrollo sostenible en África— no corra la misma suerte que los demás intentos del pasado, es urgente e imperioso aumentar considerablemente el nivel de asistencia oficial para el desarrollo, abordar con más determinación el problema de la deuda y alentar la inversión extranjera directa en África para que el continente pueda conseguir un crecimiento fuerte y sostenido e integrarse en la economía mundial.

如果我们希望新伴关系——新伴关系是非洲领导人在四年之前建立,并正在一个重要行动者和加强或支持实现非洲和平、重建或可持续发努力而采取任何行动一个至关重要框架——避免过去作出其他努力失败结果,则紧急需要大大增加官方发援助,更加果断地处理债务问题,以及鼓励在非洲外国直接投资,以使这个大陆能够实现生气勃勃和持续增长,并纳入全球经济中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado, departidor, departir, depauperación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

,走廊里又传了脚步神,还清清楚楚地传地说话声。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

A los tres meses de casados, Mazzini y Berta orientaron su estrecho amor de marido y mujer y mujer y marido hacia un porvenir mucho más vital: un hijo

在马基尼和贝尔塔结婚四个后,丈夫和妻子、妻子和丈夫之间亲密爱情走向了更为:他们有了一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.

开春以后,阳光把住房变成了一个敞开花园,庭院里开出了最好玫瑰,它为了点缀这活,也唱了起,可惜它原先婉转声音已经喘咻咻,像是一管破裂残笛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depleción, depletivo, deplorable, deplorar, deponente, deponer, depopulador, deportación, deportar, deporte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接