有奖纠错
| 划词

Además, la construcción ilícita del muro en el territorio palestino ocupado ha aislado y empobrecido a cientos de familias.

此外,以色列在被占领巴勒斯坦领土上非法修建隔离墙,使数以百计的家庭妻离子散穷困潦倒

评价该例句:好评差评指正

Es necesario realizar un cambio radical, debido al problema que representan la pobreza persistente y el proceso de globalización mal estructurado, que llevan a tantos pueblos y países a la indigencia.

鉴于长期贫穷和结构不当的全球化进程使得许多人民和国家穷困潦倒而构成各,必须进行根本改革。

评价该例句:好评差评指正

Si la madre fuere indigente en el momento de concertarse el mukhala`ah o quedare en la indigencia con posterioridad, el padre estará obligado a mantener al hijo o la hija y la madre contraerá la deuda correspondiente.

如果女方在协离婚时或之后穷困潦倒,则男方有养子女,而母亲须支付养费。

评价该例句:好评差评指正

En toda la región, centenares de jóvenes desempleados, frecuentemente con un buen nivel de instrucción, están inactivos y se preguntan por qué no tienen empleo, por qué su familia es pobre y quién es responsable de esta situación.

在整个地区,成百上千个大多受过良好教育的年轻人失业在家,不明白自己为什么没有工作,为什么他们的家庭穷困潦倒,谁对这情况负责。

评价该例句:好评差评指正

La mujer que tuviere la custodia podrá quedarse con el hijo o la hija que estuviese con el padre y éste tendrá que pagar la pensión alimentaria y el costo de la custodia si el hijo o la hija se volviese pobre.

对孩子享有法定监护权的女方可以将孩子由其父亲处带走,如果女方穷困潦倒,父亲还应支付孩子的生活费和监护费。

评价该例句:好评差评指正

Si la persona que debe hacerse cargo de los gastos de la custodia fuere indigente y no pudiere sufragarlos y un pariente del menor (varón o mujer) con un grado de consanguinidad que impida el matrimonio con éste (mahram) se ofreciera voluntariamente a tenerlo en custodia, la mujer encargada de la custodia podrá optar entre seguir ejerciéndola sin cobrar los gastos consiguientes o entregar al menor a la persona que se hubiere ofrecido voluntariamente.

如果有提供监护费的人穷困潦倒、无力支付这笔费用,而且与被监护子女具有禁止结婚的某血缘关系的亲戚自愿承担监护责任的,享有监护权的妇女应当在两办法之间做出选择,即要么自费养孩子,要么将其移交给自愿承担监护责任的亲属。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸阴, , 搓板, 搓弄, 搓澡, , 磋商, 磋商会议, , 撮合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Murió pobre, pero rico en fama.

他死时贫困声名大噪。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al final de su vida, no tuvo recompensas monetarias por su éxito con Don Quijote de la Mancha y murió pobre.

在他生命的最后,他也没有因为《堂吉诃德》的成功而得到金钱上的回报,他在穷困中死

评价该例句:好评差评指正
故事集

El chico era pobre y no tenía recursos, pero gracias a su sacrificio, esfuerzo y voluntad, consiguió superar una barrera que parecía insalvable.

这个男孩贫困于他的无私付出、努力和意志,最终还是克服了那道几乎不可逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Después de muchos años de pobreza y hambre, mi suerte empieza a cambiar. Un día entro en un café, donde he tenido el honor de conocer al señor Rafael Sánchez, el director de muchos matadores. Le pido trabajo.

多年的贫困之后,我的运气有了转折。那天我走进一家咖啡馆,有幸在那里认识了拉非尔·桑切斯先生,他主管了很多位斗牛士,我向他申请了工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错的, 错愕, 错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接