Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题控诉条件需放宽。
Estos decretos suavizaron los procedimientos de registro de las organizaciones religiosas y abolieron la responsabilidad penal derivada de actividades realizadas por organizaciones religiosas que no estuvieran registradas conforme a los requisitos.
这些命令放宽了宗教组织登记程序,废除了未按规定登记宗教组织开展活动负刑事责任规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que flexibilizar sin cesar el acceso al mercado, realizar la reforma integral experimental dirigida a mercadizar la distribución de los elementos de producción y proteger legalmente por igual los derechos de propiedad de los diversos tipos de agentes del mercado.
继续放宽准入,开展要化配置综合革试点,依法平等保护各类主体产权。
Flexibilizaremos las restricciones sobre el registro de los locales de las pequeñas empresas, las microempresas y los industriales y comerciantes autónomos, facilitando a todo tipo de emprendedores su inscripción y gestión, y su oportuno acceso a los beneficios de las políticas de apoyo.
放宽小微企业、个体工商户登记经营所限制,便利各类创业者注册经营、及时享受扶持政策。
Hay que impulsar con energía la reforma y la apertura, acelerar la formación de un sistema de mercado moderno, unificado, abierto, competitivo y ordenado, flexibilizar el acceso al mercado, intensificar la supervisión y el control justos, y crear un ambiente de negocios internacionalizado.
要大力推进革开放,加快建立统一开放、竞争有序的现代体系,放宽准入,加强公正监管,打造国际化的营商环境。