Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注疾病传播。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注飓风到来。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注听讲学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注助关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款信提醒了我们继续要做事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒我们,非洲状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注这类信息发布价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们那样,我们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注人道主义当务之急重要性。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去黑暗面提醒。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒警示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me encargaré de que no se le olvide.
我一定会爸爸还书的。
Este grito alerta a todos de la presencia de un intruso.
这一尖叫大家有入侵者。
Soy camarero. - Pero te recuerdo que me debes un favor.
我现在是服务生 - 但是我你 你还欠我一个人情。
Los ladridos tirantes le recordaron que no podía, aún, descansar.
狗的吠叫埃玛现在还不能休息。
No, siempre se avisa con mucho tiempo de antelación.
不会,车子会在汽油用尽你。
¿Necesito recordarte los disturbios en el bingo el verano pasado.?
要我你去的宾果骚乱吗?
Tal vez con una alarma para recordarle que debe levantarse cada media hora.
可以用闹钟你每半小时站立一次。
Pero antes no dejes de suscribirte a un Mundo Inmenso ni de activar las notificaciones.
但首先别忘了订阅我们的频道,打开消息。
Le advirtió, eso sí, que no iba muy lejos.
但他她说,他带不了她太远。
Y, mientras calentamostamos nuestros tortillas, me gusta invitarlos a suscribirse al canal.
趁着加热的时间,想要大家订阅我的频道。
Y ¿hasta cuándo aguardábades a decirme vuestro afán?
“你还想等到什么时候再我呀。”
El suboficial de guardia intervino para recordar que no se permitía aquella clase de preguntas.
警卫插话了,说不允许这一类问题。
Es un gesto para referirte al dinero.
这是一个你关于金钱的手势。
Así que infórmate bien para decidir correctamente qué ropa traer.
所以我得你为了让你正确决定带什么衣服。
Claro que no, es recordarle a todo el mundo que los llamen INGENIEROS.
当然不是,而是大家称你们为“工程师”。
Hoy esta red social me ha recordado que somos amigos desde hace 8 años.
今这个社交网络我,我们成为朋友已经八了。
Quiero recordaros ahora que no hay ningún español mejor que otro.
现在我想你们,没有哪种西语比其他的好。
Yo ya me estaba preparando para recordarle que habíamos acordado decirnos que nos queríamos.
我正准备他,我们之约定好要互相说我爱你。
¡Te invito a activar también la campanita para informarte cuando haya un nuevo video!
我也希望你打开通知,从而得到视频更新的!
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你他们什么是真实的,什么是他们可以信任的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释