有奖纠错
| 划词

Todos los puestos fronterizos, incluidos los aeropuertos, disponen in situ de equipo moderno que detecta la presencia de explosivos y estupefacientes en muestras sospechosas obtenidas por el personal de seguridad preparado técnicamente para realizar esa labor.

所有边境哨站包括机场都有现代实地装置,这些装置初步检查由受术训练安全人员挑出可疑样品是否有爆炸和麻醉品。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaban políticas que favorecieran la industria, pero no las anticuadas políticas industriales consistentes en escoger a los ganadores, sino lo que el profesor Stiglitz había denominado una política industrial moderna, es decir, un conjunto de medidas normativas favorables al mercado, pero firmes, encaminadas a subsanar las deficiencias del mercado en lo referente a la asignación de recursos y a orientar las inversiones y la acumulación en la dirección deseada.

需要有政策促进产业,不是把优胜者挑出时产业政策,而是施蒂格利茨教授所称现代化产业政策,也就是说,一套有利于市场而果断政策干预旨在处理资源配置中市场失灵问题,并指导投资和积累理想方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋, 喔嘘, , 窝藏, 窝藏罪犯, 窝工, 窝了一肚子火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho; guárdese con los escogidos.

就是田园诗长过好东西怕长。把它和挑出那儿本放在一起。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que, como soy andaluz, yo le llamo cañaíllas a ese pescaíto que hay que cogerlo con un alfiler para sacar el molusco.

我认,作卢西亚人,我把那种需要用针挑出取螺小鱼称“cañaíllas”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜗轮, 蜗牛, 蜗牛壳, , 我爱你, 我把杯子摔了, 我不知道他的住处, 我出发了, 我的, 我的(mío,mía,míos,mías)的短尾形式, 我的腿肿了, 我的心肝, 我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难, 我们自己, 我明天准去, 我提个问题, 我头痛, 我想照一张相, 我一会儿就来, 我有一个弟弟, 我这就走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接