Ese es nuestro deber; ese es nuestro compromiso.
这是们的责任,
们的承诺。
nuestro
Es helper cop yrightEse es nuestro deber; ese es nuestro compromiso.
这是们的责任,
们的承诺。
Nuestra seguridad está en peligro y nuestro futuro también.
这攸关们的安全,攸关
们的安全。
Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,们的行动必须比
们的言词更响亮。
Tenemos el deber de hacer todo lo que esté en nuestra mano para lograrlo.
们的责任是尽
们的一切努力,确保做到这一点。
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
们的任何朋友都不能
壮地要求
们将他们的敌人视为
们的敌人。
Nuestras acciones de hoy dictarán el destino de la humanidad y de nuestro planeta.
们
天的行动将决定人类和
们的地球的命运。
Hemos estipulado en nuestro presupuesto la adquisición de alimentos para nuestra población.
们已
们的预算中开列
费,用来为
们的人民购买粮食。
Esta es nuestra Organización y es a nosotros a quien debe servir.
这是们的组织,应该是为
们服务的。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去解,因为这是
们的人民和全人类给
们的授权。
Tenemos la capacidad y la determinación de defender nuestros derechos legítimos y nuestra paz.
们既有能力,又有决心捍卫
们的合法权利和
们的和平。
Nuestra experiencia en materia de cooperación ha sido sumamente útil.
们的合作
验非常有益。
El mundo desea invertir en nuestras potencialidades.
世界希望投资于们的潜力。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是们的首要目标。
Sin embargo, nuestra tarea no ha concluido aún.
但们的工作还没有完成。
No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.
不想延长
们的工作,但
们已了解
们所处的情况。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
们的目标——
们的任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分配
费。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
们的文化、科技发展与
们灿烂的文化遗产不可同日而语。
¿Qué enseñamos a nuestros niños en las escuelas?
们如何
学校里教
们的孩子?
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
们的言辞必须辅之以相应的行动。
Así pues, nos falta mucho para cumplir nuestros objetivos.
们仍然远远未能实现
们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。