有奖纠错
| 划词

Tenemos la opción de salvarlas, y ahora es el momento de actuar.

我们面对抉择,现在就是采取行动时候。

评价该例句:好评差评指正

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资了头几天和头几个迅速采取对策生命努力。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones en medidas y de prevención y en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz pueden salvar millones de vidas.

对预防、促成和平、维持和平以及建设和平投入,可以数以百万计生命。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es posible evitar esos desastres, la alerta temprana y una respuesta más ágil habrían permitido salvar muchas vidas y medios de subsistencia.

尽管这些灾害无法避免,但是预警和快速反应能够很多人生命和生活。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dar a los países pobres acceso a los medicamentos de emergencia que salvan vidas y que se necesitan para luchar contra esas epidemias infecciosas.

我们必须为贫困国家提供他们所需生命应急药物,帮助他们抗击这些传染病。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, debemos preguntarnos si, mes tras mes, podemos esperar razonablemente que la persona que ocupa este asiento salvará a la Conferencia de Desarme.

如果确实如此,我们就需要扪心自问,我们是否可以心安理得地期待坐在主席位子上人来裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Para salvar sus vidas, proteger sus derechos y garantizar su seguridad y libertad tenemos la obligación de encontrar respuestas colectivas eficaces para los problemas de nuestro tiempo.

为了他们生命,为了保护他们权利,为了保障他们安全和自由,我们一定要找到有效集体办法,应对当今时代挑战。

评价该例句:好评差评指正

La esfera de resultados principales 4 comprende actividades para velar por que, en situaciones de emergencia declarada, todos los niños tengan acceso a la asistencia de socorro.

关键成果领域4旨在努力确保在宣布紧急情况中, 每个儿童都有获得生命服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际

评价该例句:好评差评指正

Unos 21 países lograron una cobertura del 70% de los niños menores de 5 años con dos rondas de suplementos, con lo que se garantiza una plena protección.

约21个国家五岁以下儿童覆盖范围达到70%以上,他们都获得两轮补充剂,从而得到生命全面保护。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que el Cuarteto realice nuevos esfuerzos por salvar la hoja de ruta y fortalecerla en mayor medida con objeto de garantizar su aplicación pronta y plena.

当务之急是进一步加强四方路线图努力,确保早日和充分执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios vitales de prevención son especialmente importante para los jóvenes, que representan la mitad de todas las nuevas infecciones, y para los grupos de población marginados y vulnerables.

对占新感染总数一半青年人和脆弱边缘化人群,提供生命预防服务尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (UPDF) participan directamente en el rescate de los niños que han sido secuestrados por el llamado Ejército de Resistencia del Señor (LRA).

乌干达人民国防军直接参与了遭所谓上帝抵抗军绑架儿童工作。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia nos ha demostrado que, tras los desastres, se salvan más vidas cuando los equipos de respuesta se pueden desplegar de inmediato, particularmente los equipos a nivel local y nacional.

经验表明,如果能在灾后立即部署灾人员,特别是在地方和国家一级,可更多生命。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es evidente que resulta necesario hacer lo posible por llevar socorro humanitario esencial a las personas que necesitan asistencia con urgencia: los desplazados internos, los refugiados y otros afectados.

最后,显然需要作出最大努力以便把能够生命人道主义济送到那些紧急需要援助人手里,这些人包括国内流离失所、难民和其他受到影响人。

评价该例句:好评差评指正

En unos momentos en los que la asistencia humanitaria debe recurrir cada vez más a ese tipo de operaciones aéreas, la falta de fondos podría limitar la prestación de asistencia necesaria para salvar vidas.

但在不得不越来越多地依靠空投来提供人道主义援助之际,却出现资空缺,这有可能提供用于生命援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Si un país cuya población no supera las 300.000 personas no puede ser salvado de la pobreza, la desesperación y la ruina, sin duda nuestras esperanzas de salvar a todo el mundo en 10 años parecerán infundadas.

如果不能使仅有30万人口国家免于贫穷、绝望和毁灭,那么,我们在十年内全世界希望是否可信,确实令人严重怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada se estableció con la suma inicial de 4.000 millones de dólares, el mecanismo internacional de financiación para la vacunación, que ayudará a salvar la vida de 5 millones de niños en los próximos 10 años.

上星期发起了总额为40亿美元国际免疫融资机,它将在今后十年里帮助500万儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los niños se fortalecerá ulteriormente mediante las actividades de las redes de ONG, especialmente “Save the Children”, procurando incluir más sistemáticamente a los niños en el diálogo de políticas, y hacerles participar en el mismo.

还将通过非政府组织网,特别是儿童联盟活动,进一步加强儿童参与,力求更系统地让儿童参与政策对话。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de su labor se puede estimar en las miles de vidas que se han salvado, ya que durante el año transcurrido los índices de mortalidad entre las personas desplazadas han disminuido drásticamente en unas dos terceras partes.

他们工作成功可以用了数以千计人予以衡量,因为流离失所去年死亡率下降了三分之二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apresurarse, apretadamente, apretadera, apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Un anteojos es como un accesorio que salva.

眼镜是配饰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Salven a su especie antes de que sea demasiado tarde.

族吧,免得为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Dios tiene que sacarlo sano y salvo de esta prueba.

上帝会把他从这场灾难中出来

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En segundo lugar, les gusta aparentar que son el héroe que se dispone a salvarte.

第二,他们喜欢假装自己是要英雄。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Quizá reunirse con su mujer e hija era su única oportunidad de redimirse.

也许,与爱人和孩子重逢是自己唯一机会。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Cómo sabe que soy el primero?

我怎么能算第一地球人呢?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Agradecido a estos señores que nos salvaron el viaje.

这几位男士了我们旅行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Porque donde tú ves un árbol, nosotros vemos un héroe que salvó a todo un pueblo.

因为你看到只是一棵树,而我们看到村庄英雄。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque todas tienen el mismo esquema de mundo digital, niños elegidos, salvar los 2 mundos.

尽管所有剧集都有一相同数码世界里,被选中孩子去世界概要。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A mi leer me salvó la vida. Devoraba libros sin parar.

阅读了我生命。我贪婪地阅读,从未停歇。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo quería probarle que un amarillo podía salvar a sus ejércitos. Además, yo debía huir del capitán.

我要向他证明一人能够军队。此外,我要逃出上尉掌心。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Ahora, trata de salvarte a ti, a toda tu familia y todas tus pertenencias.

现在,试着你、你全家还有你所有财产。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, tras la desintegración de la facción redencionista, solo los adventistas siguen estando organizados.

现在,ETO中派已经分崩离析,只有降临派在维持着组织存在。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tenemos las herramientas y el conocimiento para salvar el mundo.

我们拥有世界工具和知识。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y si es así, ¿qué puede salvar la psique humana?

如果是这样,什么人类心灵?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y fue así que salvé el planeta.

这就是我地球方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Veremos si mañana aparecen al rescate de sus paises.

我们将看看明天他们是否会来他们国家。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Todo para salvarte el pecado, a ti, a tu banda, Fulano.

这都是为了来赎清你罪孽,你和你伙伴。Fulano。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Seré una buena maestra y salvaré su vista.

我会成为一名好老师,视力。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio inconfensable, a una pasión prohibida.

同时还有写作。我独自悄悄地写作,就像一人被一告人嗜好、一明令禁止热情所征服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apriorístíco, apripro, aprisa, apriscar, aprisco, aprisionado, aprisionamiento, aprisionar, aprobación, aprobado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接