No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来恢复精力。
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复营业费。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复安主席职能。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
被海啸毁的生计尚未恢复。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全主席职能。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使安主席职责。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.
我们真诚希望尽早恢复全面政治进程。
Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.
这种国家必须恢复和平、稳定和法治。
Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全主席的职能。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复行使安全主席职责。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在我恢复行使安全主席职能。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处女林。
La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa.
大现在恢复对议程项目113的审议。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复作为安主席的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.
经济保持恢发展。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况逐渐恢常。
Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.
作为长途旅行中恢的食品。
Sería mejor que tomaras un poco de caldo para fortalecerte.
你应该喝点肉汤恢。”
Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.
嗯,现在一切常,他恢健康。
Se evalúa y el paciente se tranquiliza.
用药后再次评估,患者恢平静。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我只是让她恢到原来的年龄。
Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.
请让这些人恢原状。
1959 marca la recuperación democrática del país.
1959年标志着委内瑞拉恢民主。
Al día siguiente las cosas volvieron a la normalidad.
第二天,生活又恢常。
Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.
猪爸爸说要很久之后才能恢供电。
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它自行张开,自动恢过来吧。
La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.
在很长一段时间内西班牙都很难恢经济。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样的挑战,我们应当恢和平的治理。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,恢势均敌的局面。
La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.
石膏能帮助佩德罗的腿恢的更快。
Es decir, volvemos a como estábamos antes.
也就是说,我们能很快恢到健康的状态。
Después de tomar fuerzas nos dirigimos a la parte moderna de la ciudad.
在恢后,我们向着市的现代部分出发。
Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.
这时,苏萨娜·圣胡安像又恢生命。
En el trayecto, recobró el sentido.
在中途,她恢意识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释