有奖纠错
| 划词

¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?

人要拥抱你,你把他推了?

评价该例句:好评差评指正

¿Y para qué es la vara?

这根细棍是用的?

评价该例句:好评差评指正

¿Para qué madrugas tanto?

得这么早?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水坑, 水库, 水快, 水蓝宝石, 水老鸦, 水涝, 水雷, 水冷, 水力, 水力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Por qué diablos no usas la nariz?

干吗不用的鼻子闻一闻?

评价该例句:好评差评指正
不良教

Mamá, ¿para qué te has molestado?

拿这些干吗

评价该例句:好评差评指正
不良教

¿En vez de repetirnos por qué no hablamos claro?

干吗不能说得透一点?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y bueno, ¿por qué me miras así?

“哼,干吗这么看着我?

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Bueno, ya está, no te pongas tan dramático...

干吗这么一惊一乍的?

评价该例句:好评差评指正
与狗

¿Por qué no a ese mono de Paulino?

干吗不去玩那个猴子保林诺?”

评价该例句:好评差评指正
与狗

¿Para qué maldita sea hablas de la consigna?

干吗非说这个他妈的‘不准离校’?

评价该例句:好评差评指正
与狗

Después de todo, ¿por qué no ir a la enfermería?

确实,干吗不去医务室呢?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Para qué demonios serviría  el caldo ahora?

干吗还要跟肉汤开玩笑?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y no veo por qué tuvo que sucederte lo de la infección en la pierna.

我不明白干吗非得让的腿出岔儿。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Tú y yo estábamos charlando tan tranquilamente, ¿qué prisa tenías de soltar todo eso?

咱就是随便聊聊,急着抖落这些干吗

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.

低声地相互打听,干吗还要这么严密监视呢?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Y por qué había de mentir?

“我干吗要说谎?”

评价该例句:好评差评指正
与狗

¿A mí? —dice ella—. No. ¿Por qué?

“看我?”她说,“没有。干吗问这个?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Se llama " El País de los Juguetes" ¿Por qué no te vienes tú también?

“叫‘玩儿国’。干吗不跟我一起去呢?”

评价该例句:好评差评指正
与狗

Para qué, si me voy a quedar encerrado no sé cuántas malditas semanas.

要是我还得关上不知道他妈的多少个星期,我干吗要写信?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" ¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia? "

“孩子,怎么回事儿啊?干吗叫叫嚷嚷的? 怎么了?干吗拼死命的要关上大门呀?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Dime, muchacho: ¿qué haces ahí, en el suelo?

“告诉我,孩子,在下面干吗呀?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué prisa corres para robarme? Aguántate un poquito. Él no tardará en morirse.

干吗这么急急匆匆地要和我私奔呢? 再等儿天吧,他也不久于人世了。”

评价该例句:好评差评指正
与狗

¿Qué hace en un colegio de machos con esa voz y esos andares?

在一个男子汉的学校里,他干吗要那样说话、那样走路呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水铝矿, 水绿, 水煤气, 水门, 水门汀, 水密, 水蜜桃, 水面降落, 水磨, 水磨功夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接