有奖纠错
| 划词

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有教育优势,但这种情况所产生一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策承诺方面稍稍落后。

评价该例句:好评差评指正

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严且必要资金严短缺。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担国家提供更多援助。

评价该例句:好评差评指正

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆, 不响的, 不想要的, 不像话, 不像真的, 不潇洒的, 不小心踢到, 不协调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Las pesadillas suelen ser un efecto secundario severo.

梦魇通常是一个严重

评价该例句:好评差评指正
风之影

Es que el médico le tiene bajo una medicación fortísima. Algo del hígado.

“他没有恶意,大概是吃药产,他肝有点毛病。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Me da mucho miedo las adicciones, los efectos secundarios.

我非常害怕上瘾和

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque el efecto secundario de meditar es relajarse.

因为冥想一个就是放松。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Son los primeros efectos secundarios de esta escalada en el sistema financiero.

这些是金融体系升一个

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En resumen, el vuelo del cannabis viene con una multitud de efectos secundarios.

简而言之,大麻带来快感会带来多种

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Estaba muy decaído y los medicamentos tuvieron efectos secundarios horribles.

情绪非常低落,而且药物有可怕

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Ah sí, el médico me dijo que podría ser uno de los efectos secundarios.

Phoebe:哦,是告诉我这可能是之一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

También hay que ver qué efectos inquietantes o terribles, qué efectos secundarios podría tener algo así.

还需要看看这样做后果会有多么令人不安或可怕,会产什么样

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los antidepresivos producen efectos secundarios y el 50% de los pacientes sufre recaídas cuando deja de tomarlos.

抗抑郁药会产,50% 患者在停止服用后会出现病情复发。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Y te imaginas que vas al doctor, te recetan un medicamento y que sufres terribles efectos secundarios?

你能想象你去看,他们给你开了药,而你却遭受了可怕吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Prozac funcionó bien y tuvo menos efectos secundarios que los antidepresivos anteriores menos efectivos.

与以前效果较差抗抑郁药相比,百忧解效果很好,也更少。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El único efecto secundario es que el nuevo plasma destruirá temporalmente su sistema inmune alterando sus linfocitos, pero será un efecto colateral mínimo.

唯一是,新注入她体内血浆会暂时破坏免疫系统,扰乱淋巴细胞,但这已经是最轻了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A veces, esto ocurre por casualidad, cuando la comunidad médica o científica descubre que un fármaco tiene efectos secundarios inesperados… pero útiles.

有时, 这种情况是偶然发,当学或科学界发现一种药物具有意外… … 但有用

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En algunos casos trae efectos secundarios y puede afectar el estado de ánimo, además, se conoce poco de los efectos a largo plazo.

在某些情况下, 它会带来并影响情绪,但对其长期影响知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A menudo esto implica muchos efectos secundarios, como dolores de cabeza, náuseas, disfunción cognitiva y dificultades con la memoria, el pensamiento y el juicio.

这通常会带来许多,例如头痛、恶心、认知功能障碍以及记忆、思维和判断困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Si consultan por un efecto secundario lo hacen cuando el efecto secundario ya está lo suficientemente avanzado como para que le trastoque su rutina habitual.

如果他们就进行咨询,那么他们会在已经严重到足以扰乱他们日常活时这样做。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La transición debe hacerse bajo estricta supervisión médica y psicológica, porque, aunque tiene importantes beneficios mentales y emocionales, tiene riesgos y efectos secundarios que debes conocer.

过渡必须在严格疗和心理监督下进行,因为尽管它对精神和情感有重要好处,但它也有您应该意识到风险和

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Para llegar a ser producidas y distribuidas las vacunas tienen que pasar por tres fases de prueba en las que se determina si son seguras, si son efectivas, si no tienen efectos adversos...

为了产和发行疫苗,必须经过三个测试阶段,来确定疫苗是否安全,是否有效且是否会产

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Se empieza a recetar cada vez más y se demuestra que sí, que es muy eficaz para pacientes con diabetes tipo 2, eso sí, como cualquier medicación, tiene efectos secundarios incómodos.

它开始被越来越频繁地开处方,并且证明对于2型糖尿病患者确实非常有效,不过, 像任何药物一样, 它也有令人不适

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信任, 不信任的, 不信任投票, 不信神的, 不幸, 不幸的, 不幸的人, 不幸地, 不幸事件, 不休,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接