有奖纠错
| 划词

La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.

污染问题超越国界,采取协调一致全球行能得到圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró asimismo que el texto de transacción podría crear incoherencias o confusión en los países que hubieran adoptado o que desearan adoptar la Ley Modelo sobre Arbitraje.

还据认为,该折衷案文可能会给已采用或希望采用《仲裁示范法》国家造潜在协调或混淆。

评价该例句:好评差评指正

Estas lagunas obedecen sin duda a la poco persistente aplicación, fuera de las Naciones Unidas y sus fondos y programas, de las directrices sobre la política de adquisiciones emanadas de la Asamblea General.

这些足之处无疑是在联合国及其基金和方案范围外对大会规定采购政策准则协调适用所造

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las leyes que todavía no se han armonizado y las disposiciones y normas pertinentes se armonizarán con las disposiciones de la Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer en un plazo de un año a partir de su entrada en vigor.

预计《男女机会均等法》生效后一年内,与之协调各法律以及其他有关规章和法令要与该法各项规定相协调

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en el seminario señalaron que la falta de procesos de vigilancia a escala de paisaje era un obstáculo, que los mismos indicadores podían tener significados diferentes a diferentes escalas y que, con frecuencia, las comunidades humanas no eran homogéneas, por lo que las opiniones respecto de los beneficios podían ser divergentes.

研讨会与会者指出,对整体地貌缺少监测进程是一种制约,并指出同样指标在同范围会指西,类社区往往是协调,因此对所得好处看法也一致。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 316 de su informe, la Junta de Auditores reiteró su recomendación de que la Administración acelerara la conclusión y el ajuste de las características genéricas de los puestos de trabajo y las directrices sobre la clasificación para eliminar cualquier incoherencia o disparidad en la aplicación de las normas de ingreso y clasificación de los empleados.

审计委员会在第316段重申,建议行政部门应当加速完协调一般性职位分配图和订立职等准则,以便消除申请进程中起职规则和雇员职等互相矛盾和协调现象。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la calidad, es decir, los conocimientos especializados y las calificaciones del personal del cuadro orgánico, la OSSI observó que en la mayoría de las oficinas subregionales había una falta de coherencia entre los especialistas disponibles y las prioridades de las respectivas subregiones en materia de desarrollo. Lo ideal sería que el conjunto de conocimientos especializados existentes en una organización se mantuviera en constante estudio a fin de formular distintas estrategias para hace frente a los nuevos desafíos que surgieran.

关于质量——专业专门知识和技巧——监督厅认为,在大部分次区域办事处,在现有专门知识和个别次区域实际发展优先事项方面存在着协调,理想做法是应当断审查一个组织技巧组情况,因新挑战出现,必须拟订各种战略来处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷册, 卷层云, 卷尺, 卷发, 卷发夹, 卷发筒, 卷积云, 卷紧, 卷铺盖, 卷起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

" Si no se coordinan las responsabilidades y los esfuerzos entre los distintos organismos, existe un riesgo considerable de solapamiento y duplicación en detrimento de la eficacia y la eficiencia de las investigaciones" , dijo Morris Tidball-Binz.

“如果机构责任和努力,就会有相重叠和重复风险, 损害有效性和效率, ”莫里斯·蒂德博尔-宾兹说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷心菜, 卷须, 卷烟, 卷烟盒, 卷扬机, 卷云, 卷帙, 卷轴, 卷状物, 卷状云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接