Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应行的各层计算。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应行的各层计算。
Las actividades tienen lugar casi exclusivamente sobre el terreno.
有关活动几乎完全外地
行的。
La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.
入学和课程按特别法律
行的。
Hace varios meses que se viene llevando a cabo el entrenamiento en esos lugares.
这些地点
行的训练已长达数月之久。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这通过事先知情同意通报附录四
行的。
Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现行的这场小辩论使我略感困惑。
Ahora pasaré a hablar de los juicios que se están celebrando.
我现谈谈对我们
行的审
的看法。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算行的政府间审议仍由投入驱动。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分溉地上
行的。
Esperamos con interés las deliberaciones venideras del grupo de trabajo.
我们期待着工作组内即将
行的讨论。
La visita más reciente al muro confirma esa opinión.
最近对围墙行的一次走访证实了这一看法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星行的实时应用演示。
Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.
其中许多活动主要为偏远的环礁地区
行的。
La capacitación se impartió en Indonesia y en los propios países donantes.
培训印度尼西亚和捐助国
行的。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让通过作者的书面合同
行的。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要行的讨论做好了准备。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作落实外聘审计员建议的同时
行的。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家
行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
En este sentido, hay varios compromisos actuales que son críticos.
这方面,现
行的多项工作至关重要。
Estas disposiciones se aplican incluso cuando la detención se hace por razones de seguridad pública.
这些条款甚至适用于因公共安全原因而行的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。