Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各。
Las actividades tienen lugar casi exclusivamente sobre el terreno.
有关活几乎完全是在外地进行的。
La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.
入学和课程是按特别法律进行的。
Hace varios meses que se viene llevando a cabo el entrenamiento en esos lugares.
在这些地点进行的训练已长达数月之久。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报附录四进行的。
Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现在正在进行的这场小辩论使我略感困惑。
Ahora pasaré a hablar de los juicios que se están celebrando.
我现在谈谈对我们正在进行的审的看法。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预进行的政府间审议仍由投入驱
。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉地上进行的。
Esperamos con interés las deliberaciones venideras del grupo de trabajo.
我们期待着在工作组内即将进行的讨论。
La visita más reciente al muro confirma esa opinión.
最近对围墙进行的一次走访证实了这一看法。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应用演示。
Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.
其中许多活是为偏远的环礁地区进行的。
La capacitación se impartió en Indonesia y en los propios países donantes.
培训是在印度尼西亚和捐助国进行的。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需进行的讨论做好了准备。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审员建议的同时进行的。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
En este sentido, hay varios compromisos actuales que son críticos.
在这方面,现在正在进行的多项工作至关重。
Estas disposiciones se aplican incluso cuando la detención se hace por razones de seguridad pública.
这些条款甚至适用于因公共安全原因而进行的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。