El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎生的,里面红色的。
aún; es mejor que; ser conveniente que
欧 路 软 件版 权 所 有El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎生的,里面红色的。
¿Te gusta el budín o el chocolate?
喜欢吃布丁巧克?
¿Quieres más a papá o a mamá?
喜欢爸爸妈妈?
Nos veremos a la hora de siempre.
咱们在那个老时间见面。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系那么紧张。
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们住青年旅馆,宾馆?
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但我继续学习。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他个孩子。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,去上班了.
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料里我最喜欢果酒。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量很少。
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最干点别的为有益的事情。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您付现金用信用卡?
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,没有超过他。
En estas condiciones aún podemos hacer algo.
在这种情况下我们有事可干的。
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
晚饭想吃什么?羊肉鸡肉?
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子买一套租一套。
Dudamos entre ir en autobús o en taxi.
我们拿不准坐公交打的去。
Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.
尽管他时间很紧,来帮助我们了。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎么弄到这么多钱,这个迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。