Voy a comprar este perfume porque me gustó la muestra que me regalaron.
我要买这个香水因为赠送的小样我很喜欢。
obsequiar; regalar
www.francochinois.com 版 权 所 有Voy a comprar este perfume porque me gustó la muestra que me regalaron.
我要买这个香水因为赠送的小样我很喜欢。
La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了防护镜。
Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.
所谓供,销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。
En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.
在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼与同辈的彩礼相等。
En el párrafo 325, la Junta recomendó que el UNICEF definiera directrices sobre los obsequios efectuados y recibidos, los registrase y considerase la posibilidad de introducir una instrucción única para todo el UNICEF a ese respecto.
在第325段中,委员会议儿童基金会制定关于礼物接收、赠送和记录的准则,考虑在儿童基金会范围内就此发出统一示。
Por otra parte, ha donado, por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), sillas de ruedas a Angola y ha proporcionado suministros de emergencia y otras formas de asistencia humanitaria a los refugiados somalíes.
另外,中国还通过联合国儿童基金会向安哥拉赠送了,向索马里难民提供了紧急救援和其他形式的人道主义援助。
En ninguna circunstancia el padre o el abuelo agnado podrá regalar, vender o hipotecar los bienes inmuebles del menor —u obtener de ellos cualquier beneficio— sin autorización del cadí, que para concederla deberá determinar que la decisión del padre o el abuelo agnado está justificada.
未经卡迪许可,任何时候都不得将未成年人的财产或收益赠送、变卖,或者将其不动产抵押,首先由卡迪确定这种行为正当的。
En este sentido, es conveniente también señalar que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 162 del Código Penal, todo el que facilite donaciones, contribuciones o ayuda a una asociación ilícita o que recaude donaciones, contribuciones o ayuda para dichas asociaciones será condenado a prisión por un período de hasta seis meses.
在这方面还当出,根据《刑法典》第162条,任何人凡向非法协会赠送、捐助或提供协助,或为这些协会接收赠款、捐款或援助者可被处以徒刑,刑期最长6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。