En primer lugar, la seguridad de la oferta: toda oferta debe ser protegida de toda interferencia o acceso no autorizado (por ejemplo, mediante barreras informáticas (firewalls)).
第一,安全性:投标书必(通过防火墙)受到保护以防止擅自读取或干预。
En primer lugar, la seguridad de la oferta: toda oferta debe ser protegida de toda interferencia o acceso no autorizado (por ejemplo, mediante barreras informáticas (firewalls)).
第一,安全性:投标书必(通过防火墙)受到保护以防止擅自读取或干预。
DevInfo facilitará la disponibilidad y el uso de datos de fácil manejo para los encargados de adoptar decisiones, muy en especial los gobernadores de provincia, quienes en virtud del programa de descentralización gozan de mayor autoridad para adoptar decisiones, además de un mayor control sobre presupuestos más grandes en el sector social.
“发展信息”将便于决策者读取和使用方便用户的数据,特别是省长;根据分权方案,他们有了更的决策权,也掌握了更的社会部门预算。
La directiva de la Unión Europea prevé que si las especificaciones y otra documentación relacionada con la contratación se publican en su totalidad en la Internet a partir de la fecha de publicación del anuncio de contratación y el anuncio de contratación especifica la dirección de Internet en la que puede consultarse esa documentación, las entidades adjudicadoras podrán reducir los plazos de recepción de las ofertas.
欧盟指令规定,果从发布合同通知之日起在互联网上发布有关采购的规格和补充文件的全部,且合同通知指明了读取这些文件的互联网地址,则允许采购实体缩短收取标书的时间期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。