Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学“标志指纹”识。
distinguir; discernir, discernimiento, discernir
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学“标志指纹”识。
En otros dos casos, la identificación no fue totalmente corroborada.
在另外两个案子中,对犯罪人的识没有充分的加强证据。
Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.
随即,民警准备一个装置用于识逮捕肇事者。
Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.
在多尔汗实施个人识安全比较评价系统项。
Identificación, características y clasificación de la guerra de información
战争的识、其特点分类。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识经过加工的木材产品的来源。
El objetivo es crear una estructura nacional de centros fácilmente reconocibles que puedan informar a bajo nivel.
标是建立全国性的可识低门槛的汇报中心网。
En los 11 casos restantes, las víctimas y los testigos no pudieron identificar claramente a los autores.
在其余的11个案子中,受害者证人不能明确识犯罪人。
Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.
有30多个国家已开始在旅行证件中纳入采用生技术的身份识资料。
La información que figura en la tarjeta nacional de identidad se utiliza para fines de identificación, policiales y judiciales.
国民身份证内的资料是供识之用,以及供警察司法使用。
Identificación y clasificación de las armas informáticas y los medios que pueden utilizarse como tales armas
武器可能用作武器的各种手段的识及分类。
La justicia puede proceder a la congelación de todos los activos sospechosos e identificados como pertenecientes a un grupo terrorista.
司法机构可冻结涉嫌被识属于恐怖集团的任何资产。
Según las recomendaciones del GAFI, es menester identificar a los titulares beneficiarios y adoptar “medidas razonables” para verificar su identidad.
根据金融行动特工作组的建议,必须对受益所有人加以识,并且必须采取“合理措施”核实其身份。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识号码。
En esas reuniones se hablaba de los fundamentos jurídicos, se indicaban los asuntos problemáticos y se daban orientaciones para la identificación.
在这些会议上,讨论法律合理性、指出有问题的情况提供识方面的准则。
Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.
一个受访国家在查明识耗氧质方面邀请了有关的论证标准化机构参与此方面的工作。
La inmensa mayoría de los Estados de América (94%) y de Europa (93%) habían tomado medidas para hacer posible esa identificación.
大多数美洲国家(94%)欧洲国家(93%)已采取能够作这种识的措施。
El Sr. Frans destacó la importancia de las visitas a los países como forma de identificar y difundir las prácticas óptimas.
弗朗斯先生强调国访问的重要性,认为可将其作为识传播良好做法的一种途径。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。
¿Se ha tropezado con problemas de aplicación relacionados con la presentación de los nombres y los datos que figuran actualmente en la lista?
贵国在执行工作中是否遇到关于前列于清单中的姓名识资料的问题? 如果是,请说明这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。