Es una serie de charlas sobre la cocina china.
这是一系列有关中国烹饪的讲座。
conferencia
Es una serie de charlas sobre la cocina china.
这是一系列有关中国烹饪的讲座。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.
这讲座提供了学习和个人发展的机会。
Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.
总共举办了46场专题讲座并在专题讲座结束时进行了全面讨论。
Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.
如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作了讲座。
Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.
三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。
Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.
巴巴多斯的所有学员都接受了关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地讲座的培训。
Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.
除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动的人员提供复习讲座。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有部的一讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.
还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。
En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.
至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制的研究。
Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.
除了通常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海以,不同的机构年还多举行关于男女平等和妇女权益的讲座及研讨会。
El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.
意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。
Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.
此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。
Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.
最后,还有一交流讲座,参加者向其他人讲述他们过去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业人士参加了这活动。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.
我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全的认识。
En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.
份,联络干事做了一场关于法庭的讲座,并在萨拉热窝举行的一区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。